Fisher Paykel GC912 User Manual

GC912, GC913 models  
Gas cooktop  
User guide US CA (EN)  
Parrilla con Quemadores a gas  
Guía del usuario US CA (ES)  
Table de cuisson au gaz  
Manuel d’utilisation US CA (FR)  
EN  
Contents  
Introducing your cooktop  
Cooktop safety  
3
4
Using your cooktop  
Cookware  
6
8
Care and cleaning  
Frequently asked questions  
Trouble shooting  
Limited warranty  
10  
13  
14  
15  
ES  
Contenido  
Familiarizándose con su parrilla  
Seguridad de la parrilla  
Cómo utilizar su parrilla  
Ollas y sartenes  
19  
20  
22  
24  
26  
29  
30  
31  
Cuidado y limpieza  
Preguntas frecuentes  
Solución de problemas  
Garantía limitada  
FR  
Table des matières  
Présentation de votre table de cuisson  
Utilisation sécuritaire de la table de cuisson  
Utilisation de votre table de cuisson  
Batterie de cuisine  
35  
36  
38  
40  
42  
45  
46  
47  
Entretien et nettoyage  
Foire aux questions  
Dépannage  
Garantie limitée  
1
2
Introducing your cooktop  
Now that your new cooktop is installed and ready to use, you will want to know everything  
about it to be sure of excellent results right from the start.  
EN  
This booklet will introduce you to the features and special talents of your cooktop/hob. We  
recommend you read the whole book before you start using your cooktop, for the sake of safety  
as well as success.  
Location of features  
3
1
2
2
4
5
1. Semi-rapid burner  
2. Rapid burner  
3. Wok burner  
4. Auxiliary burner  
5. Cooktop controls  
Important!  
It is important that the User Guide is retained with the appliance for future reference. Should  
the appliance be sold or transferred to another owner, ensure that the User Guide is left with  
the appliance so that the new owner can familiarize themselves with the appliance and the  
relevant warnings.  
3
Cooktop safety  
Your safety is important to us  
This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to  
these symbols and follow instructions.  
This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or  
other injuries.  
Important safety instructions  
General  
Have your cooktop installed and properly grounded by a qualified installer in accordance with  
the installation instructions.  
Be sure to have the installer show you how to turn off the gas and electrical supply.  
Use this appliance for its intended purpose as described in this user guide.  
To avoid risk of burns and/or fire keep loose clothing, pot holders or any other flammable  
materials well clear of the burner flame.  
Always use a pot holder when removing cookware from the cooktop. Do not use wet or damp  
pot holders as these can cause steam burns. Do not use towels or similar cloths for removing  
cookware.  
When deep frying fat, be sure the pan is large enough not to cause an overflow from bubbling  
of the fat. Do not deep fry foods with a high moisture content or food covered with frost.  
Turn the pot handles to the side or the back of the cooktop away from the reach of children.  
Handles should not be positioned over adjacent burners.  
Always check that the control knobs are in the ‘off’ position when you have finished cooking.  
While using the cooktop, surfaces can become hot enough to cause burns.  
Do not leave children alone or unattended near the cooktop. Never allow children to stand, sit  
or play near, on or with the cooktop.  
Do not leave the cooktop unattended when in use.  
Do not use the cooktop to heat unopened food containers, such as cans. This will cause the  
container to burst and could result in injury.  
4
Operational  
Do not use water on grease fires. A violent steam explosion may result.  
Do not store or use flammable materials, gasoline or other flammable vapors and liquids in the  
vicinity of the cooktop, or any other appliance.  
EN  
Do not operate the burner without all burner parts in place.  
Always keep flammable wall coverings, curtains or drapes a safe distance from your cooktop.  
For safety reasons the burner flame size should be adjusted so it does not extend  
beyond the edge of the cookware.  
Use cookware of the appropriate size and construction for the type of cooking. Cookware must  
be matched to the size of the cast iron grate.  
Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation.  
In the interest of personal safety, this gas cooktop must not be used as a space heater.  
Do not stand on this gas cooktop.  
Be careful when reaching for items stored in cabinets over the cooktop. Flammable materials  
could be ignited if brought in contact with flame or hot surfaces and may cause severe burns.  
For safety reasons, do not store items of interest to children above or at the back of the cooktop.  
Maintenance  
Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate near the cooktop.  
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in  
this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.  
Unplug the cooktop from the electrical supply and turn off the gas supply at the shut-off valve  
before servicing this appliance.  
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock  
hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. DO not cut or  
remove the grounding prong from this plug.  
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the cooktop.  
Environmental hazards  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California  
to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such  
substances.  
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon  
monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural  
gas or LP fuels.  
Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize  
incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by venting with  
an open window or using the ventilation fan.  
5
Using your cooktop  
This section tells you how to successfully operate your cooktop  
Choose the control knob for the burner you want to use. Press down and turn the knob counter  
clockwise to the HI symbol (see below). All the igniters will spark until the gas ignites on the  
selected burner.  
0''  
0''  
)*  
)*  
-0  
Burner  
indicator  
-0  
Burner  
indicator  
GC912  
GC913  
Adjusting the flame  
The flame adjusts anywhere between the HI and LO symbols. Do not regulate the flame between  
HI and OFF.  
Temperature control  
Your cooktop offers a wide range of temperature settings from delicate slow cooking to the  
intense high temperatures needed for boiling and searing.  
For general cooking purposes turn the control knob to the HI setting to begin cooking or bring  
food to the boil and adjust as necessary. Once your pan is hot, reduce the temperature to  
maintain a steady heat to cook your food through. This will reduce cooking times.  
Results will vary depending on the type of pans used and the quantities being cooked. You  
will need to experiment with the temperature settings to match your desired cooking result.  
Different types of cooking utensils will vary in efficiency.  
6
Auto re-ignition  
Auto re-ignition is for your convenience and safety. The auto re-ignition feature causes the  
igniters to spark automatically and the burner to re-light if a flame blows out or if the flame is  
severely distorted by a draft or a cooktop ventilation system.  
EN  
Constant sparking  
The igniters must be kept clean and dry to  
work correctly. Dirty or wet igniters could  
cause constant sparking, even if a flame  
is present. (See Troubleshooting guide).  
Igniters can be kept clean  
with a small brush and  
rubbing alcohol.  
If the burner has an inconsistent flame or does not light  
If the gas does not light within four seconds, turn the knob to OFF. Allow at least two minutes  
for the gas to disperse before trying again.  
Check that the power to the product is switched on.  
Check that the burner parts are assembled correctly as below:  
Correct assembly  
Incorrect assembly  
Power failure  
In the event of a power failure, turn all burner control knobs to OFF. The burners can be lit by  
holding a lighted match close to the side of the burner and turning the control knob to HI. Wait  
until the flame is burning all the way around the burner cap before adjusting.  
7
Cookware  
WARNING!  
WARNING!  
Never use plastic or aluminum foil  
dishes on the burners.  
Hot Surface Hazard  
Do not touch the grates  
while they are hot.  
Failure to do so could  
result in burns and scalds.  
Using a wok  
Use your wok only on the middle burner.  
Do not use a wok larger than 18” (45 cm).  
When using any wok, make sure it does not  
push other pots and pans aside. This  
could make them unstable, or deflect heat  
onto nearby walls or the countertop.  
Wok ring (some models only)  
Make sure the wok ring fits tightly on the four  
fingers of the grate. Always use the wok ring  
with your wok.  
Fingers  
Wok ring  
Using the SimmerMat (some models only)  
The SimmerMat helps you control the  
temperature of your cooking surface to allow  
the long slow simmering that is needed for  
successfully cooking delicate foods. Use at low  
heat only.  
SimmerMat  
To use the SimmerMat  
First cook the food, or bring to the boil, over high heat.  
WARNING!  
Hot Surface Hazard  
1
2
Turn the burner off and carefully place the  
SimmerMat on the grate with the points facing  
upward. Re-ignite the burner, turn to LO and place  
your saucepan on top of the SimmerMat.  
Always turn the  
burner off before  
moving the  
SimmerMat and  
handle the hot  
SimmerMat with a  
pot holder.  
Do not use an asbestos mat or decorative covers  
between the flame and the saucepan as this may  
cause serious damage to your cooktop.  
Failure to do so  
could result in burns  
and scalds.  
8
Using saucepans  
Do not let large saucepans or frying pans overlap the countertop as this can deflect heat and  
damage the countertop surface.  
EN  
Hold the handle of the saucepan to prevent movement of cookware when stirring.  
Saucepans should have a thick flat base. Food in a saucepan with an uneven base will take  
longer to cook.  
Extremely heavy saucepans may bend the grate or deflect the flame.  
Match the bottom of your saucepans with the cooking zone and be sure that they are stable.  
This will give you the most efficient cooking.  
Griddle  
Using the griddle (some models only)  
A griddle is ideal for cooking a variety of foods. Cook steak, tender cuts of meat, panini and char-  
grilled vegetables on the ribbed side and griddle scones, pancakes, pikelets, polenta and eggs on  
the flat side.  
The surfaces of a cast-iron griddle will become more and more non-stick as cooking oils become  
baked in. This ‘seasoning’ process can be started by coating both surfaces of the griddle with  
O
cooking oil and baking in the oven at 300 F (150 OC) for about an hour.  
Cooking with a griddle  
Heat the griddle for a few minutes before using.  
Brush the food, not the griddle, with oil, to reduce splatter and smoking,  
Cook steak and vegetables at high temperatures on the ribbed side of the griddle. Turn the steak  
only once, about half way through the cooking time and test by pressing the surface of the  
steak. The softer the meat is, the ‘rarer’ or less well done it will be.  
Griddle scones, pancakes, pikelets, polenta and eggs are best cooked slowly at medium to low  
temperatures on the flat side of the griddle.  
Important!  
Prolonged cooking with the griddle at high temperatures may damage the cooktop.  
Cleaning a cast-iron griddle  
Leave the griddle to cool before cleaning. Scrape away any food residue and wash in warm  
soapy water.  
Do not scour to the bare metal when cleaning or you will remove the non-stick coating that has  
built up during cooking.  
Dry the griddle thoroughly and wipe with a thin coating of cooking oil to prevent rust forming,  
especially when the griddle is new.  
9
Care and cleaning  
Use soapy water and a soft sponge or cloth to clean the cooktop, rinse with clean water and  
dry thoroughly. Clean the cooktop regularly, before spills become burnt on. Soaking stubborn  
stains under the soapy cloth for a few minutes will help make them easier to remove. Grates are  
dishwasher safe. If stubborn soil remains follow the recommended cleaning methods outlined  
below.  
WARNING!  
Hot Surface Hazard  
Before cleaning, be  
certain the burners are  
turned off and the whole  
cooktop is cool.  
Failure to do so could  
result in burns and scalds.  
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper  
towels.  
Clean brushed stainless steel finishes in the direction of the grain.  
Dry thoroughly to avoid water marks.  
Do not clean cooktop parts in any self cleaning oven.  
After cleaning, replace all cooktop parts in their proper position before using the cooktop.  
Rinse and wipe away all cleaner residue as when heated the cleaners can permanently stain the  
cooktop.  
Important!  
The cleaners recommended on the following page indicate cleaner types and do not  
constitute an endorsement of a particular brand. Use all products according to directions  
on the package.  
Cleaning procedures listed opposite are only applicable for the ‘F&P Gas cooktops’ and are  
not applicable for other appliances with stainless steel finish.  
10  
Care and cleaning  
Cooktop cleaning chart  
EN  
Cooktop part  
Cleaning  
Important  
Hot soapy water and nylon scourer  
Soaking in a solution of biological  
clothes washing detergent eg Surf®  
Always allow cooktop parts to cool  
completely before cleaning them.  
Remove spills as soon as the burner  
caps are cool to avoid the soil  
becoming burnt on.  
Grates, burner caps &  
SimmerMat,  
porcelain enamel finish  
Mild abrasive cleansers eg Bon Ami®  
Fume Free oven cleaner eg Easy  
Off®  
Heavy Duty oven cleaner eg Easy  
Off®  
Hot soapy water  
To clear the holes use a stiff nylon  
brush or wire eg straight ended  
paper clip  
Burner parts  
Reassemble the burner parts correctly.  
Mild abrasive cleansers eg Bon Ami®  
Hot soapy water and a soft cloth  
Always apply minimal pressure with  
abrasive cleaners.  
Control knobs  
Mild abrasive cleansers eg Bon Ami®  
Soak soil under a hot soapy cloth,  
rinse and dry thouroughly  
Never use harsh/abrasive cleaning  
agents as they will damage the  
stainless steel finish.  
Hard water spots can be removed  
with household white vinegar  
Non abrasive stainless steel cleaner  
eg 3M Stainless Steel Cleaner &  
Polish. Regular use of a stainless  
steel polish will reduce fingerprints  
and other marks  
Stainless steel exterior  
Chlorine or chlorine compounds  
in some cleaners are corrosive to  
stainless steel and may damage the  
appereance of your cooktop. Check  
the label on the cleaner before using.  
Heavy soiling can be removed with  
oven cleaner eg Easy Off® Fume Free  
or Easy Off® Heavy Duty  
A dirty or wet electrode will prevent  
the burner from lighting efficiently.  
Toothbrush and rubbing alcohol  
Ignition electrodes  
11  
Care and cleaning  
Replacing the grates  
The wok grate goes in the center over the wok burner. The other two grates are interchangeable.  
Rounded corners  
Correct grate orientation  
Re-assembling the brass wok burner (some models only)  
Each part of the brass burner has locating pins to help you to assemble it correctly after cleaning.  
Incorrect assembly can cause dangerous irregular flames and ignition problems. Refer to this  
diagram for the correct order of assembly. Note: The brass parts of your wok burner will change  
color with use. This will have no effect on the performance.  
Inner cap  
Outer cap (small holes)  
Trim ring  
Side view  
Rotate vent ring to align locater  
pin with hole in burner base.  
Vent ring with locater pins  
(large holes)  
Align and insert pin  
12  
Frequently asked questions  
Q
A
What is the best way to clean stainless steel?  
See ‘Care and cleaning’ instructions.  
EN  
Q
A
How do I clean the grates and burners?  
Grates can be washed in the dishwasher or alternatively with a cream cleaner and a nylon  
scourer. Burners are best washed in warm water (see ‘Care and cleaning’ instructions).  
Q
A
All the burners spark at once when I go to light one, is this ok?  
Yes, they are designed to do this.  
Q
A
Why doesn’t my cooktop light?  
Firstly, check it is plugged in and the gas is turned on. Alternatively, the gas igniters may be dirty.  
These are easily cleaned with a toothbrush and rubbing alcohol. (Also check ‘Troubleshooting’).  
Q
A
Will the graphics on my cooktop come off?  
No, these are etched by laser.  
Q
A
My burner flames are yellow / slow to start, is something wrong?  
Yes, there are a number of factors which could be causing this  
1. If you use bottled gas this may indicate you are getting near the end of the bottle.  
2. Your cooktop may not be suited to the gas you are using, check with your service  
person/installer.  
3. The gas pressure may not be correct, check with your service person/installer.  
4. See ‘Troubleshooting.  
Q
A
One of my burners has an uneven flame, what can I do?  
Check the burner parts are assembled correctly.  
Q
A
What size pots should I use?  
Generally larger pots are more energy efficient (see ‘Cookware’).  
Q
A
Do I need special pans for a gas cooktop?  
Regular pans are fine. We recommend thick-based pans for efficient, even heat.  
13  
Troubleshooting  
Problem  
Possible solutions  
Check it is plugged in and there is power to the wall socket.  
My cooktop does not  
light  
The gas igniters may be dirty. These can be easily cleaned  
with a toothbrush and rubbing alcohol.  
The burner parts may not be located properly. Check the  
assembly and make sure the burner cap is sitting flat.  
Check the gas supply valve is turned on and the supply to  
the house is working. Gas should be heard when you turn a  
burner on.  
The burner parts may not be located properly. Check the  
assembly and make sure the burner cap is sitting flat.  
My burner flames are  
yellow/slow to start  
If you use bottled gas this may indicate you are getting near  
the end of the bottle.  
Check that the burner parts are not blocked with water.  
The gas pressure may not be correct, check with your service  
person/installer.  
Check the burner parts are assembled correctly and that the  
burner cap is sitting flat on the burner.  
One of my burners has  
an uneven flame  
Your cooktop thinks that the flame has gone out. This could  
be caused by drafts disturbing the flame eg using a down  
draft.  
My cooktop is sparking  
Check that the igniter is clean and dry.  
Your power supply may not be properly grounded or, in an  
older house, the correct wiring polarity may not have been  
observed.  
Gas supply pressure may be low, check with service person/  
installer.  
The flame goes out at  
low settings  
Low setting may be incorrect, check with your service person/  
installer.  
14  
Limited warranty  
When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware Product for personal or consumer use  
you automatically receive a two year Limited Warranty covering parts and labor for servicing  
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C and Canada. In Alaska the Limited  
Warranty is the same except that you must pay to ship the Product to the service shop or the  
service technician’s travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through  
the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.  
EN  
If the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same  
two year Limited Warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the  
Product to the service shop at your expense or pay the service technician’s travel to the location  
of the Product.  
Fisher & Paykel undertakes to:  
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the Product, the serial  
number of which appears on the Product, which is found to be defective. In Alaska, you must  
pay to ship the Product to the service shop or for the service technician’s travel to your home.  
If the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you must bring it to  
the service shop at your expense or pay for the service technician’s travel to the location of the  
Product. If we are unable to repair a defective part of the Product after a reasonable number of  
attempts, at our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full  
refund of the purchase price of the Product (not including installation or other charges).  
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the Product for  
products purchased for ordinary single-family home use.  
All service under this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized  
Service Agent during normal business hours.  
How long does this Limited Warranty last?  
Our liability under this Limited Warranty expires TWO YEARS from the date of purchase of the  
Product by the first consumer.  
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability  
(an unwritten warranty that the Product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such  
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the Product by the first  
consumer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this  
limit on implied warranties may not apply to you.  
15  
This warranty does not cover:  
A
Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be  
charged if the problem is not found to be a defect of the Product. For example:  
1. Correcting faulty installation of the Product.  
2. Instructing you how to use the Product.  
3. Replacing house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace  
light bulbs.  
4. Correcting fault(s) caused by the user.  
5. Changing the set-up of the Product.  
6. Unauthorized modifications of the Product.  
7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration  
noises or user warning beeps.  
8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc.  
B
Defects caused by factors other than:  
1. Normal domestic use or  
2. Use in accordance with the Product’s User Guide.  
C
Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God.  
D
The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such  
unauthorized repairs.  
E
F
Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with  
limited or restricted access (eg airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas).  
Normal recommended maintenance as set forth in the Product’s User Guide.  
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for  
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities.  
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or  
replacing other property damaged if the Product is defective or any of your expenses caused if  
the Product is defective). Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
How to get service  
Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the Product,  
need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the Product is  
defective and wish service under this Limited Warranty, please contact your dealer or call us at:  
TOLL FREE 1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872)  
or contact us through our web site: www.usa.fisherpaykel.com  
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the Product before  
the Product will be serviced under this Limited Warranty.  
16  
Commercial use  
If you are using the Product in a commercial setting (any use other than a single family dwelling),  
we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts, the serial  
number of which appears on the Product. Our liability for these repairs expires ONE YEAR from  
the date of original purchase.  
EN  
At our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full refund of  
the purchase price of the Product (not including installation or other charges). All service under  
this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized Service Agent during  
normal business hours.  
No other warranties  
This Limited Warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel  
regarding any defect in the Product. None of our employees (or our Authorized Service Agents)  
are authorized to make any addition or modification to this Limited Warranty.  
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
If you need further help concerning this Limited Warranty, please call us at the above number, or  
write to:  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
5900 Skylab Road  
Huntington Beach, CA 92647  
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which  
vary from state to state.  
17  
ATENCION!  
El no seguir la información de este manual al pie  
de la letra, puede ocasionar explosión o incendio,  
provocando daños a su propiedad, personales o  
incluso la muerte.  
No almacene o utilice gasolina u otros líquidos o  
vapores inflamables cerca de este o cualquier otro  
aparato eléctrico.  
QUÉ HACER SI HUELE A GAS  
No intente encender ningún aparato eléctrico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No utilice el teléfono dentro de su casa.  
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde  
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del  
proveedor de gas.  
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas,  
llame a los Bomberos.  
Tanto los trabajos de instalación como de  
mantenimiento, los deberá llevar a cabo personal  
calificado, el proveedor o su compañía de gas.  
18  
Familiarizándose con su parrilla  
Lo felicitamos por la adquisición de su nueva parrilla con quemadores a gas y le recomendamos  
que lea cuidadosamente esta Guía del Usuario para aprovechar al máximo las ventajas que le  
ofrece este producto.  
Ubicación de las funciones especiales  
3
1
2
2
ES  
4
5
1. Quemador semi-rápido  
2. Quemador rápido  
3. Quemador para wok  
4. Quemador auxiliar  
5. Perillas de controles de la parrilla  
¡Importante!  
Es importante que conserve la Guía del Usuario junto con el aparato para referencia futura.  
En caso de que venda o traspase la parrilla a otra persona, asegúrese de acompañar la Guía  
del Usuario al aparato para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el mismo, así  
como con las precauciones correspondientes.  
19  
Seguridad de la parrilla  
Su seguridad es importante para nosotros  
Esta guía contiene información sobre el empleo seguro indicada por medio de los símbolos de  
“Cuidado. Sea tan amable de prestar especial atención a estos símbolos y siga las instrucciones.  
Este símbolo le alerta sobre peligros como fuego, electrocución y  
otras heridas.  
Advertencias de seguridad que debe tomar en cuenta  
Generales  
Su parrilla ha sido instalada y adecuadamente puesta a tierra por un instalador calificado según  
las instrucciones de instalación.  
Asegúrese de que el instalador le indique cómo y dónde interrumpir el suministro de gas y  
eléctrico.  
Utilice este aparato eléctrico para el propósito para el que fue diseñado, tal como se describe en  
la Guía del Usuario.  
Para evitar el riesgo de quemaduras y/o incendio, mantenga cualquier tipo de ropa suelta,  
agarraderas así como cualquier material inflamable, lejos del quemador.  
Para retirar ollas y sartenes de la parrilla, utilice siempre una agarradera. No utilice agarraderas  
mojadas o húmedas, ya que pueden ocasionar quemaduras por vapor. No utilice toallas o tipos  
de telas similares para retirar ollas y sartenes de las hornillas.  
Si va a freir con grandes cantidades de aceite, asegúrese de que el tamaño de la sartén sea  
lo suficientemente grande para evitar el rebose de la grasa burbujeante. No fría con aceite  
abundante alimentos con alto contenido de humedad o alimentos aún cubiertos de escarcha.  
Gire los mangos de las sartenes hacia un costado o hacia la parte trasera de la parrilla, lejos del  
alcance de los niños. No ponga los mangos de las sartenes sobre las hornillas adyacentes para  
evitar su calentamiento.  
Asegúrese siempre de que las perillas de control estén en la posición de «off» [apagado] cuando  
termine de cocinar.  
Al utilizar la parrilla, tenga cuidado, ya que las superficies pueden calentarse suficientemente  
como para ocasionar quemaduras.  
No deje a los niños solos cerca de la parrilla. Nunca permita que los niños se paren, se sienten o  
jueguen cerca, sobre o con la parrilla.  
No desatienda la parrilla mientras esté cocinando.  
No utilice la parrilla para calentar envases de comida cerrados, tales como latas, lo cual puede  
provocar que éstas revienten y causen daños.  
20  
Precauciones de operación  
No utilice agua para sofocar un incendio causado por grasa, ya que puede dar lugar a una  
violenta explosión de vapor.  
No utilice o almacene materiales inflamables, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la  
parrilla o cualquier otro aparato eléctrico.  
No opere el quemador si no están todas las piezas del mismo en su lugar.  
Mantenga siempre todo aquello que pueda ser inflamable como papel tapiz o cortinas a una  
distancia prudente de la parrilla.  
Por razones de seguridad, el tamaño de la flama del quemador deberá ajustarse para que no se  
extienda más allá del borde de ollas y sartenes.  
Utilice ollas y sartenes de tamaño y construcción adecuados al tipo de cocción. Los utensilios  
deben concordar con el tamaño de la rejilla de hierro fundido.  
No rocíe aerosoles cerca de este artefacto eléctrico cuando se encuentre en  
funcionamiento.  
Por razones de seguridad, esta parrilla con quemadores a gas no debe utilizarse como calefactor  
de ambiente.  
No se pare sobre la parrilla con quemadores a gas.  
ES  
Tenga cuidado al tratar de tomar cualquier artículo que se encuentre almacenado en los  
gabinetes por encima de la parrilla. Los materiales inflamables pueden encenderse si se les pone  
en contacto con flamas o superficies calientes y pueden, además, causar quemaduras severas.  
Por razones de seguridad, no ponga artículos que puedan ser del interés de los niños encima de  
la parrilla o detrás de ésta.  
Mantenimiento  
No deje que la grasa para cocinar u otros materiales inflamables se acumulen cerca de la parrilla.  
No repare o reemplace ninguna parte del aparato, a menos que se indique en el manual.  
Cualquier otro servicio de mantenimiento deberá realizarlo un técnico calificado.  
Antes de realizar cualquier tipo de reparación, desenchufe la parrilla del suministro eléctrico y  
apague el suministro de gas mediante la válvula de cierre.  
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con aterrizaje a tierra  
para su protección contra el peligro de electrocutamiento, y deberá conectarse directamente  
a un tomacorriente debidamente aterrizado a tierra. No corte o quite la clavija de tierra de este  
enchufe.  
No obstruya el flujo de combustión y de ventilación de aire hacia la parrilla.  
Peligros ambientales  
El Acta «California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement» demanda al gobernador de  
California el publicar una lista de sustancias conocidas por el Estado como causantes de  
cancer, malformaciones de nacimiento o cualquier otro daño reproductivo y demanda al sector  
empresarial advertir a los clientes de la exposición potencial a esas sustancias.  
Los aparatos operados con gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas  
sustancias, particularmente el benceno, el monóxido de carbono, formaldehído y hollín  
provocada primordialmente por la combustión incompleta del gas natural o combustibles tipo  
LP.  
Los quemadores que están debidamente ajustados indican más por su flama azulosa que por  
su flama amarilla que la combustión incompleta es mínima. La exposición a estas sustancias  
puede minimizarse aún más ventilando la habitación con la ventana abierta o con un ventilador  
eléctrico.  
21  
Cómo utilizar su parrilla  
Esta sección le indica cómo operar en forma adecuada su parrilla  
Elija la perilla de control para el quemador que desee utilizar. Presione hacia abajo y gire la  
perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta llegar al símbolo HI (alto) (véase más  
abajo). Todos los encendedores emitirán chispas hasta que se encienda el gas en el quemador  
seleccionado.  
0''  
)*  
-0  
Indicador de  
quemador  
seleccionado  
Indicador de  
quemador  
seleccionado  
GC912 & GC913  
GC913M  
Cómo ajustar la flama  
La flama se ajusta en cualquier lugar entre los símbolos HI (alto) y LO (bajo);  
no regule la flama entre HI (alto) y OFF (apagado).  
Control de temperatura  
La parrilla ofrece una amplia gama de temperaturas, desde la cocción lenta y delicada hasta  
temperaturas altas necesarias para hervir y sellar los alimentos. Al girar la perilla de control en  
el sentido de las manecillas del reloj la temperatura se incrementa.  
Para propósitos generales de cocción, gire la perilla de control hasta la posición HI (alto) para  
comenzar a cocinar o hervir, y regule la flama según sea necesario. Una vez que la sartén esté  
caliente, reduzca la temperatura para mantener una temperatura constante para terminar de  
cocinar los alimentos. De esta forma reducirá los tiempos de cocción.  
Los resultados variarán dependiendo del tipo de cacerola o sartén que utilice y de las cantidades  
de alimentos que desee cocinar. Experimente con diferentes temperaturas hasta que obtenga los  
resultados de cocción que desee. La eficiencia de la cocción dependerá de los diferentes tipos  
de ollas o sartenes que emplee.  
22  
Reencendido automático  
Para su conveniencia y seguridad, la parrilla cuenta con reencendido automático. La característica  
de autoencendido consiste en un chispazo automático de los encendedores para volver a  
encender el quemador si la flama se apaga o si ésta se distorsiona debido a corrientes de aire o  
por el mismo sistema de extracción de la parrilla.  
Chisporroteo continuo  
Para que los encendedores funcionen  
correctamente deben mantenerse limpios y secos.  
Los encendedores mojados o sucios ocasionarán  
chisporroteo continuo, aún cuando haya flama.  
(Véase la guía de solución de problemas).  
Los encendedores se pueden mantener  
limpios con un pequeño  
cepillo y alcohol de frotación..  
ES  
Si el quemador tiene la flama inconsistente o no enciende  
Si el gas no se enciende en cuatro segundos, gire la perilla hasta la posición de apagado OFF.  
Espere por lo menos dos minutos para permitir que el gas se disperse antes de intentarlo de  
nuevo.  
Verifique que la corriente eléctrica que alimenta al aparato esté activada.  
Verifique que los componentes del quemador estén colocados correctamente.  
Montaje correcto  
Montaje incorrecto  
Interrupción de la corriente eléctrica  
Si hubiera una interrupción de corriente eléctrica, gire todas las perillas de control de los  
quemadores hasta la posición OFF (apagado). Los quemadores pueden encenderse acercando  
un cerillo encendido al costado del quemador y girando la perilla de control hasta la posición HI  
(alto). Espere hasta que la flama esté encendida en toda la circunferencia del quemador antes de  
regularla.  
23  
Ollas y sartenes  
ADVERTENCIA!  
ADVERTENCIA!  
Peligro de superficie  
caliente  
Nunca utilice platos de plástico o  
aluminio sobre los quemadores.  
No toque las parrillas  
mientras estén  
calientes.  
Utilizar un wok  
Utilice su wok exclusivamente en el quemador  
central. No utilice un wok con dimensiones más  
allá de las 18” (45cm).  
El no hacerlo puede  
causarle quemaduras y  
escaldaduras.  
Cuando haga uso de cualquier tipo de wok,  
asegúrese de que éste no empuje a otras ollas  
o sartenes hacia los lados, lo cual causará la  
inestabilidad de los mismos o hará que el calor  
se desvíe hacia las paredes cercanas o hacia la  
superficie del gabinete.  
Aro de soporte del wok  
(algunos modelos solamente)  
Soportes  
Asegúrese de que el aro del wok encaje  
exactamente en los cuatro soportes de la parrilla.  
Utilice siempre el aro de soporte del wok cuando  
cocine con él.  
Aro de  
soporte del  
Wok  
Utilizar la placa ‘SimmerMat’  
(algunos modelos solamente)  
‘SimmerMat’ le ayuda a controlar la temperatura  
de la superficie de cocción para asegurar una  
cocción lenta y prolongada, indispensable para  
preparar alimentos delicados. Utilice solamente  
con fuego lento.  
SimmerMat  
ADVERTENCIA!  
Peligro de superficie  
caliente  
Para utilizar el ‘SimmerMat’  
1
2
Cocine primero la comida, o hierva, a  
temperatura alta.  
Apague siempre el  
Apague el quemador y coloque cuidadosamente  
el ‘SimmerMat’ sobre la hornilla con los vástagos  
hacia arriba. Encienda el quemador de nuevo,  
ponga la perilla en LO (bajo) y coloque la sartén o  
la olla encima de los vástagos e inicie la cocción a  
fuego lento.  
No utilice una almohadilla de asbesto o  
cubiertas decorativas entre la flama y la  
cacerola, ya que esto puede causar un daño  
severo a la parrilla.  
quemador antes de  
retirar el ‘SimmerMat’ del  
quemador y sosténgalo  
con una agarradera.  
El no hacerlo puede  
causarle quemaduras y  
escaldaduras.  
24  
Al utilizar sartenes o cacerolas  
Tenga cuidado al cocinar con cacerolas o sartenes grandes y que éstas no sobresalgan hacia la  
mesa de trabajo, porque pueden dañar la superficie.  
Sostenga el mango de la cacerola para evitar que se mueva mientras revuelve los alimentos que  
esté cocinando.  
Las cacerolas deberán contar con una base gruesa y plana. La cocción de alimentos en un  
recipiente de fondo disparejo tomará más tiempo.  
Las cacerolas muy pesadas pueden doblar la rejilla o desviar la flama.  
Coordine la base de las cacerolas con la zona de cocción y asegúrese de que sean estables. Esto  
le garantizará una cocción más eficiente.  
La plancha  
Utilizar la plancha (algunos modelos solamente)  
La plancha es ideal para cocinar diversos tipos de alimentos. Cocine bisteces, cortes de carne  
finos, sándwiches pequeños y vegetales al carbón sobre la parte acanalada y prepare bizcochos,  
hot cakes, hot cakes a la escocesa, polenta y huevos sobre la parte plana.  
ES  
Las superficies de la plancha de hierro fundido se volverán gradualmente menos pegajosas  
debido al efecto de los aceites quemados. Este proceso de ‘sazón’ puede iniciarse al curar ambas  
caras de la plancha con aceite para cocinar y meterla al horno a 300 º F (150 º C) durante una  
hora aproximadamente.  
Cocinar con la plancha  
Caliente la plancha durante unos minutos antes de utilizarla.  
Unte los alimentos (no la parrilla) con aceite para reducir las salpicaduras y el humo.  
Cocine los bisteces y las verduras a altas temperaturas sobre la parte acanalada de la plancha.  
Voltee el bistec una vez solamente a la mitad del proceso de cocción aproximadamente, y haga  
la prueba presionando la superficie del bistec. Mientras más suave esté la carne, menos cocida  
quedará.  
Los bizcochos, hot cakes, hot cakes a la escocesa, polenta o huevos se cocinan mejor lentamente  
a temperaturas de medias a bajas, sobre la parte plana de la plancha.  
¡Importante!  
Cocinar con la plancha a temperaturas altas durante periodos prolongados puede dañar su  
parrilla.  
Limpieza de la plancha de hierro fundido  
Deje enfriar la plancha antes de limpiarla. Raspe cualquier residuo de alimentos y lávela con agua  
caliente jabonosa.  
No restriegue hasta dejar el metal al descubierto, ya que quitará la capa formada a través del  
proceso de cocción que sirve para que los alimentos no se peguen.  
Seque la plancha muy bien y pásele una capa delgada de aceite para cocinar por encima para  
prevenir que se oxide, especialmente cuando la plancha sea nueva.  
25  
Cuidado y limpieza  
Aplique agua jabonosa con una esponja o trapo suave para limpiar la parrilla y seque bien.  
Limpie la parrilla regularmente antes de que los residuos se quemen. El empapar las manchas  
difíciles con el trapo jabonoso por unos cuantos minutos ayudará a eliminarlas con más  
facilidad. Las rejillas de los quemadores pueden meterse a la máquina lavavajillas. Si los residuos  
permanecen, siga los procedimientos que se indican más abajo.  
ADVERTENCIA!  
Peligro de superficie caliente  
Antes de limpiar, asegúrese de que  
los quemadores estén apagados y  
que toda la parrilla esté fría.  
El no hacerlo puede causarle  
quemaduras y escaldaduras.  
Utilice siempre el producto de limpieza más suave que pueda. Utilice trapos suaves, esponjas o  
toallas de papel limpios.  
Limpie los acabados de acero inoxidable cepillado teniendo en cuenta siempre el grano.  
Seque completamente para evitar manchas de humedad.  
No limpie las partes de la parrilla en ningún horno de auto-limpieza.  
Después de limpiar, coloque todas las partes de la parrilla en su posición original antes de  
utilizarla.  
Enjuague y limpie todos los residuos del producto de limpieza ya que si se calientan pueden  
manchar la parrilla permanentemente.  
¡Importante!  
La lista de productos de limpieza que se recomienda en la siguiente página es sólo  
enunciativa y no constituye una obligación de su empleo. Utilice todos los productos de  
acuerdo a las instrucciones que vienen en el paquete.  
Los productos de limpieza que figuran en la lista sólo pueden aplicarse en los equipos  
‘F&P Gas cooktops’ y no para otro tipo de aparatos eléctricos que contengan terminados  
en acero inoxidable.  
26  
Cuidado y limpieza  
Tabla de limpieza de la parrilla  
Accesorio  
Limpieza  
Importante  
Agua jabonosa caliente y fibra de nylon  
Remojar en una solución de  
detergente biológico para ropa p.ej,.  
Surf®  
Limpiadores abrasivos suave, p.ej,.  
Bon Ami®  
Limpiador para hornos anti-humo, p.ej.  
Easy Off®  
Limpiador para hornos, p.ej,. Easy Off®  
Deje siempre enfriar las partes de la  
parrilla totalmente antes de realizar  
cualquier labor de limpieza. Remueva  
cualquier residuo tan pronto como  
las tapas de los quemadores estén  
frías para evitar que los residuos se  
quemen.  
Quemadores, tapas  
de quemador y  
“SimmerMat,  
superficies esmaltadas  
Agua jabonosa caliente.  
Para limpiar los orificios utilice un  
cepillo duro de nylon o de alambre  
o un clip desdoblado.  
Vuelva a colocar las partes del  
quemador en forma correcta.  
Partes del quemador  
Perillas de control  
ES  
Limpiadores abrasivos suave  
como Bon Ami®  
Agua jabonosa caliente y un trapo  
suave.  
Siempre aplique una presión mínima  
con los limpiadores abrasivos.  
Limpiadores abrasivos suave  
como Bon Ami®  
Remoje las manchas con un trapo  
caliente, enjuague y seque totalmente.  
Las manchas de agua dura pueden  
quitarse con vinagre casero blanco.  
Limpiador de acero inoxidable  
no- abrasivo como «3M Stainless Steel  
Cleaner & Polish». El uso continuo del  
limpiador-pulidor de acero inoxidable  
reducirá las huellas digitales así como  
otras manchas.  
Nunca utilice un agente limpiador  
áspero/abrasivo ya que puede  
dañar el acabado de acero  
inoxidable.  
Acero inoxidable exterior  
Cepillado e Iridium  
El cloro o los compuestos de cloro de  
algunos limpiadores son corrosivos  
para el acero inoxidable y puede  
dañar la apariencia de su parrilla.  
Verifique la etiqueta de su limpiador  
antes de usar.  
Las manchas pesadas se pueden quitar  
con un limpiador de hornos como Easy  
Off®.  
Un electrodo sucio o mojado evitará  
que el quemador se encienda de  
forma eficiente.  
Con un cepillo de dientes y alcohol  
de frotación..  
Electrodos de ignición  
27  
Cuidada y limpieza  
Reemplazar las parrillas  
La rejilla de soporte para wok va al centro sobre el quemador para wok. Las otras dos rejillas son  
intercambiables.  
Esquinas redondeadas  
Orientación correcta de las rejillas del quemador  
Volver a colocar el quemador de latón para wok  
(algunos modelos solamente)  
Cada parte del quemador de latón cuenta con clavijas para hacer más fácil volverlo a montar  
correctamente después de su limpieza. Si no se monta correctamente puede causar flamas  
irregulares o peligrosas y problemas de encendido. Remítase a este diagrama para ver la forma  
correcta de montaje. Nota: las partes de latón del quemador para wok cambiarán de tono con el  
uso. Esto no tendrá ningún efecto en su funcionamiento.  
Tapa interior  
Tapa exterior (orificios  
pequeños)  
Vista laterall  
Aro ornamental  
Gire el aro de ventilación  
para alinear la clavija con  
el orificio en la base del  
quemador  
Aro de ventilación con clavijas  
de ensamblaje (orificios  
grandes)  
Alineación e inserción de las  
clavijas  
28  
Preguntas frecuentes  
P
R
¿Cuál es la mejor manera de limpiar el acero inoxidable?  
Vea las instrucciones de cuidado y limpieza.  
P
R
¿Cómo puedo limpiar las rejillas de los quemadores y los quemadores?  
Las rejillas se pueden lavar en la máquina lavavajillas o alternativamente con un producto de  
limpieza de pasta y una fibra de nylon. Los quemadores se lavan mejor en agua caliente (véase  
instrucciones de cuidado y limpieza).  
P
R
Todos los quemadores chisporrotean al mismo tiempo cuando quiero encender uno. ¿Es esto  
normal?  
Sí, han sido diseñados para ello.  
P
R
¿Por qué no enciende mi parrilla?  
Primero, verifique que esté conectada al enchufe. También puede ser que los encendedores de  
gas se encuentren sucios, los cuales puede limpiar fácilmente frotándoles alcohol con un cepillo  
de dientes. (Véase también: “Solución de problemas”).  
ES  
P
R
¿Los gráficos de mi parrilla se desprenderán con el paso del tiempo?  
No, han sido grabados con láser.  
P
Las flamas de mi quemador son de color amarillo y de baja intensidad al comienzo. ¿Es esto  
correcto?  
R
No, las causas pueden ser varias:  
1. Si utiliza gas embotellado, esto indica que el tanque está por terminarse.  
2. Su parrilla puede no estar preparada para el gas que esté utilizando, consulte con su instalador o  
proveedor de gas.  
3. La presión del gas puede no estar en el nivel correcto, consulte con su instalador o proveedor  
del servicio de mantenimiento.  
4. Véase “Solución de problemas.  
P
R
Uno de mis quemadores tiene una flama dispareja, ¿qué puedo hacer?  
Verifique que las piezas del quemador estén ensambladas correctamente.  
P
R
¿Qué tamaño de ollas o cacerolas debo utilizar?  
Por lo general las cacerolas más grandes son más eficientes en materia de energía (véase “Ollas y  
sartenes”).  
P
R
¿Necesito sartenes especiales para una parrilla a gas?  
No, las sartenes comunes son adecuadas. Recomendamos sartenes de base gruesa para que la  
temperatura se distribuya en forma pareja y eficiente.  
29  
Solución de problemas  
Problema  
Soluciones posibles  
Verifique que esté enchufada y que haya corriente en el  
enchufe de la pared.  
Mi parrilla no enciende  
Los encendedores de gas pueden estar sucios. Los puede  
limpiar fácilmente frotando alcohol con un cepillo de dientes.  
Las piezas del quemador pueden no estar bien puestas.  
Verifique el ensamblado y asegúrese de que la  
tapa del quemador esté en posición correcta.  
Verifique que la válvula de suministro de gas esté abierta y que  
el suministro a la casa funcione. Se debe oír el fluido del gas  
cuando encienda un quemador.  
Las piezas del quemador pueden no estar colocadas  
correctamente. Verifique el ensamblado y asegúrese de que la  
tapa del quemador esté en la posición correcta.  
Las flamas de mi  
quemador son de color  
amarillo o bajas de  
intensidad al comienzo.  
Si utiliza gas envasado esto puede indicar que se está  
acercando el final del tanque.  
Verifique que las piezas del quemador no estén obstruidas por  
agua.  
La presión de gas puede no ser la indicada, verifique esto con  
su instalador.  
Verifique que las piezas del quemador hayan sido ensambladas  
correctamente, y que la tapa del quemador esté colocada  
adecuadamente sobre el quemador.  
Uno de los quemadores  
tiene una flama  
dispareja  
Su parrilla registra que la flama se ha apagado. Esto puede  
haber sido ocasionado por corrientes de aire que afectan la  
flama, por ejemplo corrientes de aire desde arriba.  
Mi parrilla chisporrotea  
Verifique que los electrodos de ignición se encuentren limpios  
y secos.  
Su suministro de energía puede no haber sido conectado a  
tierra adecuadamente, o, en una casa más antigua, tal vez no  
se haya observado la polaridad correcta al hacer el cableado.  
El suministro de gas puede no tener la presión necesaria,  
verifique con el Instalador.  
La flama se apaga en  
las posiciones bajas.  
El ajuste de intensidad baja puede estar mal regulado.  
Verifíquelo con su instalador.  
30  
Garantía limitada  
Cuando usted adquiere algún producto electrodoméstico nuevo de la marca Fisher & Paykel  
para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una Garantía Limitada por dos  
años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos  
continentales, Hawai, Washington D.C. y Canadá. En Alaska, la Garantía Limitada es la misma  
excepto que usted debe pagar para enviar el Producto al servicio técnico, o pagar el viaje del  
técnico a su casa. Para que los productos puedan utilizarse en Canadá, deben adquirirse a través  
del canal de distribución canadiense para asegurar el cumplimiento de los ordenamientos  
correspondientess.  
Si el Producto se instala en un vehículo motorizado, bote o instalación móvil similar, usted recibe  
la misma Garantía Limitada por dos años, pero deberá llevar el vehículo, bote  
o instalación móvil que contiene el Producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico hasta  
la ubicación donde se encuentre el Producto.  
ES  
Fisher & Paykel se compromete a:  
Reparar sin costo para el dueño tanto en lo que se refiere a materiales como mano de obra,  
cualquier parte del Producto que esté defectuosa y cuyo número de serie aparece en el  
Producto. En Alaska, usted debe pagar por el envío del Producto al servicio técnico, o pagar el  
viaje del técnico a su casa. Si el producto se instala en un vehículo motorizado, bote o instalación  
móvil similar, usted deberá llevarlo al servicio técnico, o pagar el viaje del  
técnico hasta la ubicación donde se encuentre el Producto. Si no podemos reparar una  
parte defectuosa del Producto después de una cantidad razonable de intentos, a discreción  
nuestra podemos reemplazar la parte del Producto, o podemos devolverle la totalidad del precio  
de compra del Producto (sin incluir costos de instalación u otros costos).  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño sucesivo del Producto para  
Productos adquiridos para uso doméstico normal de una sola familia.  
Todo servicio bajo esta Garantía Limitada deberá ser suministrado por Fisher & Paykel o su  
Agente de Servicio Técnico Autorizado en horas hábiles.  
¿Qué vigencia tiene esta Garantía Limitada?  
Nuestra responsabilidad bajo las condiciones de esta Garantía Limitada caduca a los DOS AÑOS  
de la fecha de compra del Producto por parte del primer usuario.  
Nuestra responsabilidad bajo cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía implícita de  
comerciabilidad (una garantía que no se da por escrito de que el Producto es adecuado para el  
uso normal) también caduca al AÑO (o un período de duración más largo tal como sea requerido  
por la ley aplicable) desde la fecha de compra del Producto por parte del primer usuario.  
Algunos estados no permiten limitaciones acerca de la vigencia de una garantía implícita, así que  
éste límite sobre las garantías implícitas puede no puede ser aplicable en su caso.  
31  
Esta garantía no cubre:  
A
Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con cualquier defecto en el Producto.  
El costo del servicio técnico se le cobrará a usted si no se encuentra que el problema sea un  
defecto del Producto. Por ejemplo:  
1. Corregir una instalación mal hecha del Producto.  
2. Enseñarle a utilizar el Producto.  
3. Reemplazar fusibles de la casa, ajustar disyuntores de circuitos, corregir el cableado o  
plomería de la casa, o reemplazar bombillas eléctricas.  
4. Corregir descomposturas ocasionadas por el usuario.  
5. Cambiar la configuración del Producto.  
6. Modificaciones no autorizadas del Producto.  
7. Ruido y vibración considerados normales, por ejemplo sonidos de desagüe, sonidos de  
regeneración o sonidos de aviso al usuario.  
8. Corrección de daños ocasionados por plagas, por ejemplo ratas, cucarachas, etc.  
B
Desperfectos ocasionados por factores que no sean:  
1. De uso doméstico normal o  
2. De empleo de acuerdo con la Guía del Usuario del Producto.  
C
D
E
Desperfectos causados al producto ocasionados por accidente, negligencia, mal uso, fuego,  
inundaciones o causas naturales fuera de control.  
El costo de las reparaciones llevadas a cabo por instaladores no autorizados, o el costo de  
corregir tales reparaciones no autorizadas.  
Gastos de viaje y gastos relativos cuando el producto tiene que instalarse en una ubicación con  
acceso limitado o restringido (p.ej., vuelos de aviones, tarifas de ferry, áreas geográficas aisladas).  
F
Mantenimiento normal recomendado según se establece en la Guía del Usuario del Producto.  
Si tiene un problema de instalación llame a su proveedor o instalador. Usted es responsable  
de proporcionar las conexiones eléctricas, de escape y otras instalaciones de conexión  
adecuadas. No somos responsables por daños consecuentes o fortuitos (el costo de reparar o  
reemplazar cualquier daño en propiedad, si el producto está defectuoso o cualquiera de sus  
gastos ocasionados si el Producto está defectuoso). Algunos estados no permiten la exclusión o  
limitación de daños fortuitos o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión de más arriba  
puede no ser aplicable en su caso.  
Cómo conseguir el servicio técnico  
Por favor lea su Guía del Usuario. Si luego tiene alguna pregunta acerca de cómo operar el  
Producto, precisa el nombre de su Agente local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher &  
Paykel, o cree que el Producto es defectuoso y desea repararlo bajo esta Garantía Limitada, por  
favor contáctese con su proveedor o llámenos gratis al:  
1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872)  
o contáctenos a través de nuestro sitio en Internet: www.usa.fisherpaykel.com  
Se le puede solicitar que suministre prueba razonable de la fecha de compra del Producto antes  
de reparar el Producto bajo esta Garantía Limitada.  
32  
Uso comercial  
Si usted utiliza el Producto en un entorno comercial (cualquier uso que no sea una vivienda para  
una sola familia), nos comprometemos a reparar o reemplazar, sin costo para usted en cuanto  
a partes solamente, cualquier parte defectuosa, cuyo número de serie aparece en el Producto.  
Nuestra responsabilidad sobre estas reparaciones caduca al AÑO de la fecha de compra  
original.  
A discreción nuestra, podremos reemplazar la parte o el Producto, o podremos devolverle la  
totalidad del precio de compra del Producto (sin incluir costos de instalación u otros costos).  
Cualquier servicio que se proporciona con base en esta Garantía Limitada, deberá proporcionarse  
por parte de Fisher & Paykel o su Agente de Servicio Técnico Autorizado en horas hábiles.  
Ninguna otra garantía  
Esta Garantía Limitada constituye el acuerdo total y exclusivo entre Usted y Fisher & Paykel en  
relación a cualquier defecto del Producto. Ninguno de nuestros empleados (o nuestros  
Agentes de Servicio Técnico Autorizados) están autorizados para realizar ningún anexo o  
modificación a esta Garantía Limitada.  
Garante: Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
ES  
Si usted necesita más ayuda en relación a esta Garantía Limitada, por favor llámenos al número  
arriba indicado o escríbanos a:  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
5900 Skylab Road  
Huntington Beach, Ca 92647  
USA  
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede contar también con  
otros derechos que varían de estado a estado.  
33  
AVERTISSEMENT!  
Il est impératif de suivre à la lettre les instructions  
comprises dans le présent manuel, à défaut de quoi il  
pourrait survenir un feu ou une explosion causant  
des dommages matériels, des blessures corporelles  
ou la mort.  
Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres  
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet  
appareil ou de tout autre appareil.  
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE  
ODEUR DE GAZ  
Ne pas essayer d’allumer un quelconque appareil.  
Ne pas toucher d’interrupteur électrique.  
Ne pas utiliser un quelconque téléphone dans votre  
bâtiment.  
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz  
en utilisant le téléphone d’un voisin et suivre ses  
directives.  
S’il ne peut être joint, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien devront être confiées à un  
installateur dûment qualifié, une société d’entretien  
ou le fournisseur de gaz.  
34  
Présentation de votre table de cuisson  
Maintenant que votre nouvelle table de cuisson est installée et prête à utiliser, il serait avisé d’en  
apprendre autant que possible à son sujet afin d’obtenir d’excellents résultats dès le début.  
Le présent livret vous présentera les fonctions et les qualités spéciales de votre table de cuisson.  
Nous vous recommandons de le lire en entier avant de commencer à utiliser votre table de  
cuisson afin d’assurer le succès et la sécurité de l’utilisation.  
Emplacement des fonctions  
3
1
2
2
4
5
1. Brûleur à feu semi rapide  
2. Brûleur à feu rapide  
3. Brûleur à wok  
4. Brûleur auxiliaire  
5. Boutons de réglage de la table de cuisson  
FR  
Important!  
À des fins de références futures, il est important de toujours conserver le manuel de  
l’utilisateur à proximité de l’appareil. Si jamais l’appareil est vendu ou transféré à un nouveau  
propriétaire, il faut s’assurer de transférer le manuel de l’utilisateur avec l’appareil afin que le  
nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les consignes pertinentes.  
35  
Utilisation sécuritaire de la table de cuisson  
Votre sécurité est importante pour nous  
Le présent manuel comporte des avis de sécurité répertoriés sous des symboles d’avertissement.  
Veuillez prêter une attention spéciale à ces symboles et respecter les instructions énoncées.  
Ce symbole vous avertit de dangers tels que les incendies, les risques  
d’électrocution ou d’autres blessures.  
Consignes de sécurité importantes  
Généralités  
Veiller à faire installer la table de cuisson par un technicien compétent et conformément aux  
instructions d’installation.  
S’assurer que l’installateur vous montre comment et à quel endroit couper le gaz et le courant  
électrique.  
Utiliser cet appareil à ses fins prévues, tel que le stipule le présent guide de l’usager.  
Afin d’éviter tout risque de brûlure ou d’incendie, éloigner les vêtements amples, les manicles et  
tout autre matériau inflammable de la flamme du brûleur.  
Utiliser systématiquement des manicles afin de retirer des plats de la table de cuisson. Ne pas  
utiliser de gants humides ou mouillés au risque de provoquer des brûlures par vapeur. Ne pas  
retirer les plats au moyen de serviettes ou de tissu similaire.  
Lors de la friture des matières grasses, vérifier que la poêle est suffisamment grande pour éviter  
tout débordement dû à l’ébullition des matières grasses. Ne pas faire frire des aliments à teneur  
élevée en humidité ou des aliments recouverts de givre.  
Tourner les manches et poignées sur le côté ou à l’arrière de la table de cuisson, hors de la  
portée des enfants.  
Les poignées ne doivent pas être placées sur les brûleurs adjacents.  
Vérifier systématiquement que les boutons de contrôle sont sur la position Off (arrêt) au terme  
de la cuisson.  
Lors de l’utilisation de la table de cuisson, les surfaces peuvent devenir assez chaudes pour  
causer des brûlures.  
Ne pas laisser d’enfants seuls ou sans surveillance à proximité de la table de cuisson. Ne jamais  
laisser des enfants se tenir, s’asseoir ou jouer à proximité de la table de cuisson, ni sur celle-ci.  
Ne pas laisser la table de cuisson sans surveillance lorsqu’elle est allumée. Ne pas utiliser la table  
de cuisson afin de faire chauffer des contenants alimentaires comme les boîtes de conserve. Cela  
entraînera l’éclatement du contenant et pourrait causer des blessures.  
36  
Fonctionnement  
Ne pas jeter d’eau sur les incendies par matière grasse au risque de provoquer une violente  
explosion de vapeur.  
Ne pas stocker ou utiliser de matériaux inflammables, d’essence ou d’autres liquides et vapeurs  
inflammables à proximité de la table de cuisson ou de tout autre appareil.  
Ne pas utiliser le brûleur s’il lui manque une pièce quelconque.  
Garder les revêtements muraux inflammables, les rideaux et les stores à une distance sûre de la  
table de cuisson.  
À des fins de sécurité, la taille de la flamme du brûleur devra être ajustée de manière à ce qu’elle  
ne dépasse pas le rebord des ustensiles de cuisine.  
Utiliser des ustensiles de taille et de conception appropriées pour ce type de cuisson. Il faut que  
les ustensiles correspondent aux dimensions de la grille en fonte.  
Ne pas vaporiser d’aérosols à proximité de cet appareil pendant qu’il fonctionne.  
Dans l’intérêt de la sécurité des personnes, cette table de cuisson au gaz ne doit pas être utilisée  
comme chauffage ambiant.  
Ne pas se tenir debout sur cette table de cuisson au gaz.  
Faire attention en étendant le bras pour prendre des articles entreposés dans les cabinets situés  
au-dessus de la table de cuisson. Des matières inflammables pourraient prendre feu en entrant  
en contact avec une flamme ou des surfaces chaudes et pourraient causer de graves brûlures.  
À des fins de sécurité, ne pas entreposer d’articles pouvant intéresser les enfants au-dessus de la  
table de cuisson ou derrière celle-ci.  
Entretien  
Ne pas laisser les graisses de cuisson ou d’autres matériaux inflammables s’accumuler à proximité  
de la table de cuisson.  
Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de cet appareil à moins que le présent  
manuel ne le recommande expressément. Tous les travaux d’entretien devront être confiés à un  
technicien qualifié.  
Débrancher la table de cuisson de la prise électrique et couper l’arrivée du gaz au niveau de la  
soupape d’arrêt avant de procéder à la l’entretien de cet appareil.  
Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour vous protéger du  
danger de choc électrique; il faut le brancher directement dans une prise mise à la terre de façon  
appropriée. Ne pas couper ni retirer les broches de masse de cette fiche.  
FR  
Ne pas obstruer l’air de combustion ou de ventilation circulant vers la table de cuisson.  
Risques environnementaux  
La loi californienne nommée California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act exige  
que le gouverneur de la Californie publie une liste des substances que l’etat estime comme des  
causes de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction; elle exige  
aussi que les entreprises avertissent les consommateurs de la possibilité d’une exposition à de  
telles substances.  
Les appareils d’utilisation du gaz peuvent causer une légère exposition à quatre de ces  
substances, c.-à-d. le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et les particules de  
suie; ces substances sont principalement émises par la combustion incomplète de gaz naturel ou  
de gaz de pétrole liquéfiés (GPL).  
Dans le but de minimiser la combustion incomplète, ajuster les brûleurs de façon adéquate en  
s’assurant que la flamme passe du jaune au bleu. Laération procurée par une fenêtre ouverte ou  
par un ventilateur permettra de réduire davantage l’exposition à ces substances.  
37  
Utilisation de votre table de cuisson  
La présente section vous indique comment vous servir adéquatement de  
votre table de cuisson  
Sélectionner le bouton de réglage du brûleur que vous voulez utiliser. Appuyer sur le bouton  
tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au symbole HI (élevé)  
(voir ci-dessous). Tous les allumeurs feront des étincelles jusqu’à ce que le gaz s’enflamme sur le  
brûleur sélectionné.  
0''  
)*  
-0  
Indicateur du  
brûleur  
Indicateur du  
brûleur  
GC912 & GC913  
GC913M  
Réglage de la flamme  
La flamme s’ajuste n’importe où entre le symbole HI (élevé) et LO (faible). Ne pas régler la flamme  
entre les symboles HI (élevé) et OFF (arrêt).  
Contrôle de la température  
Votre table de cuisson se caractérise par plusieurs réglages de la température allant de la  
cuisson lente délicate aux températures élevées intenses requises pour porter à ébullition et  
saisir des aliments. À mesure que le bouton de réglage est tourné dans le sens des aiguilles  
d’une montre, la chaleur augmente.  
Pour la cuisine générale, tourner le bouton de réglage sur la position HI (élevé) pour commencer  
la cuisson ou porter des aliments à ébullition et régler ensuite la température au besoin. Une fois  
que la poêle est chaude, réduire la température pour maintenir une chaleur régulière qui cuira  
vos aliments. Cela réduira le temps de cuisson.  
Les résultats varieront en fonction du type de poêle utilisée et des quantités à cuire. Il vous  
faudra faire des essais avec les réglages de la température pour obtenir le résultat de cuisson  
désiré. Différents types d’ustensiles de cuisine varieront en efficacité.  
38  
Auto re-ignition (rallumage automatique)  
La fonction de rallumage automatique assure votre commodité et votre sécurité. La fonction de  
rallumage automatique fait en sorte que les allumeurs font automatiquement des étincelles et  
que le brûleur se rallume si la flamme s’éteint ou si elle est sévèrement déformée par un courant  
d’air ou par un système de ventilation de table de cuisson.  
Étincelles répétées  
Les allumeurs doivent être tenus propres et secs  
pour fonctionner correctement. Des allumeurs sales  
ou mouillés entraîneront des étincelles répétées,  
même si la flamme est allumée. (Voir le guide de  
dépannage).  
La propreté des allumeurs peut  
être assurée en les nettoyant à  
l’aide d’une petite brosse a alcool  
à friction .  
Si le brûleur présente une flamme changeante ou ne s’allume pas  
Si le gaz n’allume pas le brûleur dans les quatre secondes, tourner le bouton de réglage à OFF  
(arrêt). Attendre au moins deux minutes pour laisser le gaz se disperser avant de recommencer.  
Vérifier l’arrivée du courant au niveau de l’allumage électronique.  
Vérifier que les pièces du brûleur sont bien en place, comme l’illustrent les figures suivantes :  
FR  
Montage correct  
Montage incorrect  
Panne de courant  
En cas de coupure de courant, fermer tous les boutons de réglage. Les brûleurs peuvent être  
allumés en utilisant une allumette amenée sur le côté du brûleur et en tournant le bouton de  
réglage à la position HI (élevé). Attendre que la flamme se soit propagée tout autour du rond du  
brûleur avant de régler l’intensité de la flamme.  
39  
Batterie de cuisine  
AVERTISSEMENT!  
Ne jamais utiliser de plats en aluminium  
ou en plastique sur les brûleurs.  
AVERTISSEMENT!  
Danger - Surface chaude  
Ne pas toucher les grilles  
pendant qu’elles sont  
chaudes.  
Utilisation d’un wok  
Utiliser le wok sur le brûleur du milieu  
exclusivement. Ne pas utiliser de wok dont le  
diamètre est supérieur à 45 cm (18 po.)  
Tout défaut d’observer  
cette précaution pourrait  
entraîner des brûlures.  
Au moment d’utiliser le wok, il faut s’assurer  
que sa mise en place n’a pas repoussé d’autres  
casseroles sur le côté, car cela pourrait les rendre  
instables ou détourner la chaleur sur les murs  
connexes ou sur le comptoir.  
Anneau du wok (certains modèles seulement)  
S’assurer que l’anneau du wok soit bien fixé aux  
quatre doigts de la grille. Toujours utiliser le wok  
de pair avec l’anneau.  
Doigts  
Anneau du wok  
Utilisation du rond mijoteur  
(SimmerMat) (certains modèles seulement)  
Le rond mijoteur (SimmerMat) vous aide à  
contrôler la température de la surface de cuisson,  
assurant ainsi une longue cuisson à feu doux  
nécessaire au succès de la cuisson de plats  
délicats. Utiliser uniquement à feu doux.  
Rond mijoteur  
Utilisation du rond mijoteur  
Tout d’abord, faire cuire les aliments ou les amener à  
ébullition à feu vif.  
AVERTISSEMENT!  
1
2
Danger - Surface  
chaude  
Éteindre le brûleur et placer soigneusement le  
rond mijoteur sur la grille, les pointes vers le haut.  
Rallumer le brûleur, le mettre à LO (doux) et placer  
votre casserole sur le rond mijoteur.  
Toujours éteindre  
le brûleur avant de  
déplacer le rond  
mijoteur et manipuler  
ce dernier au moyen  
de manicles afin de  
prévenir les blessures.  
Ne pas utiliser de dessous-de-plat en amiante ni  
de cache brûleurs décoratifs entre la flamme et la  
casserole au risque de gravement endommager  
votre table de cuisson.  
Tout défaut  
d’observer cette  
précaution pourrait  
entraîner des  
brûlures.  
40  
Utilisation des casseroles  
Ne pas laisser les grosses casseroles ou poêles à frire dépasser sur le plan de travail au risque de  
faire dévier la chaleur sur votre plan de travail et d’endommager la surface.  
Tenir le manche de la casserole pour empêcher tout mouvement des ustensiles de cuisson  
pendant que vous remuez.  
Les casseroles devront avoir un fond plat et épais. Les aliments placés dans une casserole ayant  
un fond irrégulier mettront plus de temps à cuire.  
Les casseroles extrêmement lourdes pourraient faire courber la grille ou dévier la flamme.  
Utiliser un brûleur correspondant à la taille de votre casserole et vérifier sa stabilité. Vous  
obtiendrez ainsi une cuisson des plus efficaces.  
La plaque  
Utilisation de la plaque chauffante (certains modèles seulement)  
La plaque chauffante est idéale pour cuire une variété d’aliments. Faire cuire le steak, les coupes  
de viande tendres, les panini et les légumes cuits au charbon de bois sur le côté strié et les petits  
pains au lait, les crêpes, les petites galettes épaisses, les polenta et les œufs sur le côté plat.  
Les surfaces de la plaque chauffante en fonte perdent de l’adhérence au fur et à mesure que les  
huiles de cuisson s’y incrustent. On peut amorcer le processus ‘d’ apprêtage’ en enduisant d’huile  
de cuisson les deux surfaces de la plaque et en faisant chauffer celle-ci dans le four à 150 °C  
(300 °F) durant une heure environ.  
Cuisson sur plaque chauffante  
Faire chauffer la plaque durant quelques minutes avant de l’utiliser.  
Avant la cuisson, vaporiser un peu d’huile sur les aliments, et non pas sur la plaque. Cela évitera  
les éclaboussures et la formation de fumée.  
Faire cuire le steak et les légumes à des températures élevées sur le côté strié de la plaque. Ne  
retourner le steak qu’une seule fois, lorsque le temps de cuisson est à moitié écoulé; vérifier la  
cuisson en appuyant sur la surface du steak. Plus la viande est tendre, moins le steak est cuit.  
FR  
Les petits pains au lait, les crêpes, les petites galettes épaisses, les polenta et les œufs  
conviennent à une cuisson lente, effectuée à des températures moyennes à élevées, sur le côté  
plat de la plaque.  
Important!  
Une cuisson prolongée sur la plaque, à des températures élevées, pourrait endommager la  
table de cuisson.  
Nettoyage de la plaque chauffante en fonte  
Laisser la plaque refroidir avant de nettoyer. Gratter tout résidu d’aliments et laver au savon et à  
l’eau tiède.  
Ne pas récurer le métal nu durant le nettoyage; autrement, l’enduit antiadhérent accumulé  
pendant la cuisson disparaîtra.  
Bien faire sécher la plaque chauffante et l’essuyer en laissant une fine couche d’huile de cuisson  
afin de prévenir la formation de rouille, spécialement lorsque la plaque est neuve.  
41  
Entretien et nettoyage  
Nettoyer la table de cuisson en appliquant de l’eau savonneuse au moyen d’une éponge, puis  
rincer avec de l’eau propre et sécher à fond. Nettoyer la table de cuisson régulièrement avant  
que les déversements ne deviennent brûlés. Le fait de tremper les taches tenaces sous un linge  
savonneux facilitera leur disparition. Les grils peuvent être lavés au lave-vaisselle. Si les taches  
tenaces persistent, appliquer les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.  
AVERTISSEMENT!  
Hasard chaud de Surface  
Avant de nettoyer, s’assurer que les brûleurs sont  
éteints et que la table de cuisson est tiède.  
Tout défaut d’observer cette précaution pourrai entraîner  
des brûlures.  
Toujours utiliser le produit nettoyant le plus doux qui fera le nécessaire. Se servir de linges,  
d’éponges ou de serviettes en papier alliant douceur et propreté.  
Nettoyer l’enduit brossé de l’acier inoxydable dans le sens du grain.  
Sécher à fond afin d’éviter toute trace d’eau.  
Ne jamais nettoyer les composantes de la table de cuisson d’un four autonettoyant.  
Après le nettoyage, remettre toutes les composantes de la table de cuisson en place avant de  
l’utiliser à nouveau.  
Rincer et essuyer tout résidu de produit nettoyant, car lorsqu’ils sont chauffés, ceux-ci peuvent  
tacher la table de cuisson de façon permanente.  
Important!  
Les recommandations figurant à la page suivante préconisent l’emploi de certains types  
de nettoyants; elles ne constituent pas une approbation d’une marque en particulier.  
Utiliser tous les produits conformément aux instructions connexes.  
Les procédés de nettoyage indiqués ci-contre ne s’appliquent qu’aux tables de cuisson  
à gaz F&P et ne conviennent pas aux autres appareils dotés d’un revêtement en acier  
inoxydable.  
42  
Entretien et nettoyage  
Graphique sur le nettoyage de la table de cuisson  
Composante de la  
table de cuisson  
Nettoyage  
Important  
Eau chaude savonneuse et tampon  
en nylon  
Trempage dans une solution de  
détergents à chiffon biologique, p.  
ex., Surf®.  
Toujours laisser les composantes  
de la table de cuisson de refroidir  
complètement avant de les nettoyer.  
Enlever tout déversement dès que  
les cuvettes de brûleur sont refroidies  
afin d’éviter que la tache ne devienne  
brûlée.  
Grilles, cuvettes des  
brûleurs et rond  
mijoteur,  
revêtement d’émail  
vitreux  
produits d’entretien légèrement  
abrasifs, p. ex., Bon Ami®  
produit nettoyant de four sans  
émanations, p. ex., Easy Off  
produit nettoyant de four à usage  
intensif, p. ex., Easy Off  
®
®
Eau chaude savonneuse  
Pour nettoyer les trous, utiliser une  
brosse ou un fil de nylon dur, p. ex.,  
un trombone à extrémité droite  
Composantes du  
brûleur  
Remonter les composantes du  
brûleur correctement.  
Des produits d’entretien légèrement  
abrasifs, p. ex., Bon Ami®  
Eau chaude savonneuse et chiffon  
doux  
Toujours appliquer une pression  
minimale avec les produits  
nettoyants abrasifs.  
Boutons de commande  
Des produits d’entretien légèrement  
abrasifs, p. ex., Bon Ami®  
Tremper la tache sous un chiffon  
humecté d’eau chaude et  
Ne jamais utiliser de produit  
nettoyants forts ou abrasifs  
car ils endommageront le  
savonneuse, rincer et sécher à fond.  
Les traces d’eau dure peuvent être  
enlevées au moyen de vinaigre blanc.  
Les produits nettoyants non abrasifs  
destinés à l’acier inoxydable, comme le  
3M Stainless Steel Cleaner and Polish.  
Lusage régulier d’un produit polissant  
pour l’acier inoxydable réduira les  
marques d’empreinte et les autres  
marques.  
revêtement d’acier inoxydable.  
Revêtement en acier  
inoxydable  
FR  
Le chlore ou les produits chlorés  
que contiennent certains produits  
exercent une action corrosive sur  
l’acier inoxydable et pourraient  
endommager l’apparence de votre  
table de cuisson. Consulter l’étiquette  
sur le produit avant d’utiliser ce  
dernier.  
Revêtement brossé en  
iridium  
Les taches tenaces peuvent être enlevées  
au moyen de produit nettoyants à four,  
comme le Easy Off® Fume Free ou le Easy  
Off® Heavy Duty.  
Une électrode sale ou mouillé  
empêchera le brûleur de s’allumer  
efficacement.  
Brosse à dent et alcool à friction  
Électrodes d’allumage  
43  
Entretien et nettoyage  
Remplacement des grilles  
La grille pour wok rabattable se place au centre, au-dessus du brûleur pour wok. Les deux autres  
grilles sont interchangeables.  
Coins arrondis  
Orientation correcte de la grille  
Remontage du brûleur pour wok en laiton (certains modèles seulement)  
Chaque pièce du brûleur en laiton est dotée de goupilles de montage pour vous aider à  
l’assembler correctement après le nettoyage. Un mauvais assemblage risque d’entraîner des  
flammes irrégulières et dangereuses, ainsi que des problèmes d’allumage. Il conviendra de se  
reporter à ce schéma pour visualiser l’ordre correct d’assemblage. Remarque : Les pièces en laiton  
du brûleur pour wok se décoloreront au fil de l’utilisation. Cette décoloration n’influera en rien  
sur les performances du brûleur.  
Bouchon inférieur  
Bouchon externe (petits trous)  
Rond de finition  
Vue de côté  
Tourner le rond d’aération pour  
aligner la broche d’assemblage  
avec le trou dans la base du  
brûleur  
Rond d’aération avec broches  
d’assemblage (grands trous)  
Aligner et aligner la broche  
44  
Foire aux questions  
Q
R
Quelle est la meilleure méthode pour nettoyer l’acier inoxydable ?  
Voir les instructions de nettoyage et d’entretien.  
Q
R
Comment nettoyer les grilles et les brûleurs ?  
Les grilles peuvent être lavées au lave-vaisselle ou avec de l’eau savonneuse tiède et les brûleurs  
se lavent à l’eau chaude (voir les instructions de nettoyage et d’entretien).  
Q
R
Tous les brûleurs font des étincelles en même temps lorsque j’en allume un seul. Est-ce normal?  
Oui, cela est tout à fait normal.  
Q
R
Pourquoi ma table de cuisson ne s’allume-t-elle pas?  
Commencer par vérifier qu’elle est bien branchée et que le gaz arrive adéquatement.  
Il est également possible que les allumeurs de gaz soient sales. Ils se nettoient facilement avec  
une brosse à dent et de l’alcool à friction. (Voir le guide de dépannage).  
Q
R
Est-ce que les graphiques sur la table de cuisson s’effaceront ?  
Non, ils sont gravés à l’eau forte au laser.  
Q
R
Les flammes du brûleur sont jaunes ou lentes à démarrer; est-ce suspect?  
Oui; plusieurs facteurs peuvent expliquer ce phénomène :  
1. Si vous utilisez du gaz en bouteille, cela pourrait signifier que la réserve de gaz de la bouteille  
s’épuisera de façon imminente.  
2. Il est possible que la pression du gaz ne soit pas au niveau approprié; vérifier auprès de  
l’installateur ou de la personne procédant à l’entretien.  
3. Il est possible que la pression du gaz ne soit pas au niveau approprié; vérifier auprès de votre  
installateur ou de votre expert en réparation.  
4. Voir le guide de dépannage.  
Q
R
Lun des brûleurs a une flamme irrégulière. Que puis-je faire?  
Vérifier que les pièces du brûleur sont correctement assemblées et qu’elles ne sont pas obstruées  
par de l’eau.  
FR  
Q
R
Quelle taille de casseroles est-il préférable d’utiliser ?  
Les grosses casseroles sont en règle générale recommandées car elles permettent d’économiser  
plus d’énergie (consulter la rubrique sur les ustensiles de cuisson).  
Q
R
Ai-je besoin de casseroles spéciales pour cuisiner sur une table de cuisson au gaz ?  
Les casseroles et poêles normales conviennent. Nous recommandons l’utilisation de casseroles et  
poêles à fond épais pour assurer une répartition régulière et efficace de la chaleur.  
45  
Dépannage  
Problème  
Solutions possibles  
Vérifier qu’elle est bien branchée et que le courant arrive à la  
prise murale.  
La table de cuisson ne  
s’allume pas  
Il est possible que les allumeurs de gaz soient sales. Ils se  
nettoient facilement avec une brosse à dent et de l’alcool à  
friction.  
Il est possible que les pièces du brûleur ne soient pas  
correctement en place. Vérifier le montage et vérifier que le  
rond du brûleur repose bien à plat.  
S’assurer que la soupape d’arrivée du gaz est sous tension  
et que l’arrivée jusqu’à la maison est en ordre. Le son du gaz  
devrait se faire entendre au moment d’allumer le brûleur.  
Il est possible que les pièces du brûleur ne soient pas  
correctement en place. Vérifier le montage et vérifier que le  
rond du brûleur repose bien à plat.  
Les flammes du brûleur  
sont jaunes ou lentes à  
démarrer  
Si vous utilisez du gaz en bouteille, cela pourrait signifier  
que la réserve de gaz de la bouteille s’épuisera de façon  
imminente.  
Vérifier que les pièces du brûleur ne sont pas obstruées ou  
bloquées par de l’eau.  
Il est possible que la pression du gaz ne soit pas au niveau  
approprié; vérifier auprès de votre installateur ou de votre  
expert en réparation.  
Vérifier que les pièces du brûleur sont correctement en place  
et que le rond du brûleur repose bien à plat.  
Lun des brûleurs a une  
flamme irrégulière  
La table de cuisson pense que la flamme s’est éteinte. Il est  
possible que cela résulte de courants d’air dérangeant la  
flamme.  
Ma table de cuisson  
émet des étincelles  
Vérifier que l’allumeur est propre et sec.  
Il est possible que votre alimentation électrique ne soit pas  
correctement mise à la terre, ou alors que la bonne polarité de  
câblage n’ait pas été respectée dans une vieille maison.  
Il est possible que la pression d’alimentation du gaz soit faible;  
vérifier auprès de votre installeur ou d’un expert en réparation.  
La flamme s’éteint à feu  
doux  
Il est possible que le réglage sur feu doux ait été mal ajusté;  
vérifier auprès de votre installateur ou d’un expert en  
réparation.  
46  
Garantie limitée  
Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation  
ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée de deux ans couvrant les pièces  
de rechange et la main d’oeuvre d’entretien dans les 48 états du continent américain, Hawaï,  
Washington DC et au Canada. Eu égard à l’Alaska, la Garantie limitée est identique sauf que  
vous devez prendre en charge les frais d’expédition du produit jusqu’au service d’entretien ou  
prendre en charge les frais de déplacement du technicien d’entretien jusqu’à votre domicile. Les  
produits destinés à être utilisés au Canada doivent être achetés par l’intermédiaire de la chaîne  
de distribution canadienne pour garantir la conformité avec la réglementation en vigueur.  
Si le produit est installé dans un véhicule automobile, sur un bateau ou sur une unité mobile  
similaire, vous bénéficiez de la même garantie limitée de deux ans, mais il relève de votre  
responsabilité d’amener le véhicule, bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le  
produit au service après-vente à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du  
technicien d’entretien jusqu’au lieu où se trouve le produit.  
Fisher & Paykel s’engage à :  
Réparer sans frais encourus au propriétaire en termes de main d’oeuvre ou de matériel une  
quelconque partie du produit s’avérant défectueuse. Eu égard à lAlaska, vous devez prendre en  
charge les frais d’expédition du produit jusqu’à l’atelier de service ou prendre en charge les frais  
de déplacement du technicien d’entretien jusqu’à votre domicile. Si le produit est installé dans un  
véhicule automobile, sur un bateau ou sur une unité mobile similaire, il relève de votre responsabilité  
d’amener le véhicule, bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le produit à l’atelier  
d’entretien à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du technicien d’entretien  
jusqu’au lieu où se trouve le produit. Si nous ne pouvons pas réparer une pièce défectueuse du  
produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous procéderons au remplacement de la pièce  
ou du produit ou nous vous proposerons de vous rembourser intégralement le prix d’achat du  
produit (frais d’installation et autres frais étant exclus), selon notre choix.  
La présente garantie s’étend à l’acheteur original et à tout propriétaire successoral de produits  
achetés aux fins d’une utilisation ménagère unifamiliale.  
FR  
Tout entretien ou réparation effectué en vertu de la présente garantie limitée devra être assuré  
par Fisher & Paykel ou par son agent agréé durant les heures normales de bureau.  
Durée de la cette garantie limitée  
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée expire DEUX ANS après la date d’achat du  
produit par le premier consommateur.  
Notre responsabilité en vertu de toutes garanties implicites, y compris la garantie implicite de  
qualité marchande (une garantie implicite selon laquelle le produit est adapté à toute utilisation  
ordinaire) expire également UN AN (ou durée supérieure comme requis par la loi en vigueur) à  
compter de la date d’achat du produit par le premier consommateur. Certains états n’autorisent  
pas les limitations sur la durée de la garantie implicite, il est donc possible que les limitations sur  
les garanties implicites ne vous concernent pas.  
47  
Cette garantie ne couvre pas les points suivants :  
A
Les déplacements d’un technicien d’entretien jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié  
à un défaut du produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne  
pas être un défaut du produit. Par exemple :  
1. Rectification d’une mauvaise installation du produit.  
2. Explication de l’utilisation du produit.  
3. Remplacement des fusibles de la maison, réglage des disjoncteurs, correction du câblage ou  
de la plomberie de la maison ou remplacement des ampoules.  
4. Rectification des défaillances provoquées par l’utilisateur.  
5. Modification de la configuration du produit.  
6. Modifications non autorisées du produit  
7. Bruit ou vibrations considérés normaux, par exemple les bruits de tuyauterie, les bruits de  
régénération ou les sonneries d’avertissement destinées à l’utilisateur.  
8. Réparation des dommages provoqués par des animaux nuisibles comme les rats ou les  
cafards, etc.  
B
Défauts causés par des facteurs autres que :  
1. Lutilisation ménagère normale ou  
2. Lutilisation en conformité avec le guide d’utilisation du produit.  
C
D
E
Les défaillances du produit causées par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation, un  
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.  
Les frais des réparations effectuées par des réparateurs non autorisés ou les frais associés à la  
correction de telles réparations non autorisées.  
Les frais de déplacement et frais associés encourus lorsque le produit est installé dans un  
endroit disposant d’un accès limité ou restreint (par ex frais d’avions, frais de ferry et zones  
géographiques isolées).  
F
Entretien normal recommandé dans le guide de l’usager du produit.  
En cas de problème avec l’installation, communiquez avec votre revendeur ou installateur.  
Les raccordements électriques et d’évacuation et autres raccordements relèvent de votre  
responsabilité. Nous ne sommes pas responsable des dommages indirects ou consécutifs (les  
dépenses encourues ou les frais des réparations ou les frais de remplacement d’autres propriétés  
endommagées si le produit est défectueux). Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages indirects ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou  
l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.  
Comment solliciter le service à la clientèle  
Veuillez lire le guide de l’usager. Si, après la lecture du guide, vous avez toujours des questions à  
poser au sujet du fonctionnement du produit, si vous avez besoin de connaître le nom de votre  
agent de service autorisé Fisher & Paykel local, ou si vous pensez que le produit est défectueux  
et que vous souhaitez le faire réparer en vertu de la présente garantie limitée, veuillez prendre  
contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant :  
SANS FRAIS 1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872)  
Il est possible qu’il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du  
produit avant que la réparation du produit puisse être acceptée aux termes de la présente  
garantie limitée.  
48  
Usage commercial  
Si vous utilisez le produit dans un environnement commercial (toute autre utilisation que dans  
une habitation unifamiliale), nous nous engageons à réparer ou remplacer, en prenant en charge  
le coût des pièces uniquement, toute pièce défectueuse dont le numéro de série figure su le  
produit. Notre responsabilité eu égard à ces réparations expire UN AN à compter de la date  
d’achat originale.  
Selon notre choix, nous procéderons au remplacement de la pièce ou du produit ou nous vous  
proposerons de vous rembourser intégralement le prix d’achat du produit (frais d’installation et  
autres frais étant exclus). Le service en vertu de cette Garantie limitée devra être assuré par Fisher  
& Paykel ou par son agent de service autorisé durant les heures normales de bureau.  
Aucune autre garantie  
La présente garantie limitée constitue l’intégralité de l’accord exclusif passé entre l’acheteur  
et Fisher & Paykel eu égard à toute défaillance du produit. Aucun de nos employés (ou de nos  
agents de service autorisés) n’a le droit à procéder à un quelconque ajout ou à une quelconque  
modification de la présente garantie limitée.  
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
Si vous avez besoin d’assistance eu égard à la présente garantie limitée, veuillez communiquer  
avec nous au numéro ou à l’adresse ci-dessous :  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
5900 Skylab Road  
Huntington Beach, CA 92647  
USA  
La présente garantie limitée vous confère des garanties juridiques précises et il est également  
possible que vous bénéficiiez d’autres droits pouvant varier d’un état à un autre.  
49  
Copyright © Fisher & Paykel 2005. All rights reserved.  
The product specifications in this booklet apply to  
the specific products and models described at the  
date of issue. Under our policy of continuous product  
improvement, these specifications may change at any  
time. You should therefore check with your Dealer to  
ensure this booklet correctly describes the product  
currently available.  
Derechos Reservados © Fisher & Paykel 2005.  
Las especificaciones del producto en este folleto  
se refieren a los productos y modelos específicos  
descritos en el momento de su publicación. De  
acuerdo con nuestra política de mejora continua de  
nuestros productos, estas especificaciones pueden  
cambiar en cualquier momento. Usted deberá por  
lo tanto confirmar con su vendedor para asegurarse  
que el presente folleto describa correctamente el  
producto disponible en este momento.  
Droits réservés © Fisher & Paykel 2005.  
Les spécifications du produit contenues dans ce  
manuel s’appliquent aux modèles et produits  
spécifiques comme décrits à la date de publication.  
Dans le cadre de notre politique d’améliorations  
en permanence de nos produits, ces spécifications  
pourront être modifiées à tout moment. Nous vous  
recommandons de vérifier auprès de votre revendeur  
que ce manuel décrit le produit actuellement  
disponible.  
US CA  
Gas cooktop user guide  
Published: 10/2005  
Part No. 599293 A  

Hotpoint 6505MKII User Manual
GE 27941 User Manual
EverFocus EN1080P42A User Manual
Dell M782 User Manual
Daewoo DTQ 29S2 FC User Manual
Cypress CY8C24994 User Manual
Blodgett MARK V XCEL CONVECTION OVEN User Manual
Asus Computer Monitor VW228 User Manual
Asus A7N8X VM 400 User Manual
Adesso AKB 530UB User Manual