BLAUPUNKT MADRID MP35 User Manual

Radio / CD / MP3  
Barcelona MP35  
Madrid MP35  
7 645 250 310  
7 645 260 310  
Operating Instructions  
CONTROLS  
1
Button to switch the device on/  
off and operate the volume mute  
function.  
:
DIS button  
Short press: Briefly display the  
clock time.  
Long press: Configure the dis-  
play.  
2
button, to open the flip-re-  
lease control panel  
;
<
SRC button  
3
4
Volume control  
Switch sources between radio,  
CD/MP3, CD changer (if con-  
nected) and AUX.  
BND•TS button  
Short press: Select the FM  
memory banks and the MW and  
LW wavebands.  
Long press: Start the Travelstore  
function.  
button to eject a CD from the  
device (only visible when the  
control panel is open).  
5
AUDIO button to adjust the  
bass, treble, balance and fader.  
Select an equalizer preset.  
Activate, deactivate and adjust  
X-BASS.  
6
7
Arrow buttons  
MENU button  
Short press: Open the settings  
menu.  
Long press: Start the scan func-  
tion.  
8
9
TRAF•RDS button  
Short press: Switch traffic-infor-  
mation standby on/off.  
Long press: Switch the RDS  
function on/off.  
Keys 1 - 6  
34  
CONTENTS  
Notes and accessories .......... 37 Traffic information ................. 48  
Road safety ................................... 37 Switching traffic information  
Installation ..................................... 37 priority on/off ................................ 48  
Accessories .................................. 37 Setting the volume for traffic  
announcements ............................. 48  
Detachable control panel  
CD mode ................................ 49  
Switching to CD mode .................. 49  
Selecting tracks ............................ 49  
Fast track selection ....................... 49  
Fast searching (audible)................ 49  
Random track play (MIX)............... 50  
Scanning tracks (SCAN) .............. 50  
Repeating tracks (REPEAT) .......... 50  
Pausing playback (PAUSE) ........... 50  
Configuring the display ................. 50  
Displaying CD text ........................ 51  
Traffic announcements in  
(flip-release panel) ................ 38  
Theft protection............................. 38  
Detaching the control panel .......... 38  
Attaching the control panel ........... 38  
Off timer ....................................... 39  
Switching on/ off .................... 40  
Adjusting the volume ............. 41  
Setting the power-on volume ......... 41  
Quick volume reduction (mute) ..... 41  
Switching the confirmation beep  
on/off ............................................ 41  
Telephone audio ............................ 42  
CD mode ...................................... 51  
Ejecting a CD ............................... 51  
Radio mode ............................ 43  
Adjusting the tuner settings ........... 43  
Switching to radio mode ............... 43  
RDS functions ............................... 43  
Selecting the waveband /  
memory bank ................................ 44  
Tuning into a station ...................... 44  
Setting the sensitivity of station  
MP3 mode .............................. 52  
Preparing an MP3-CD .................. 52  
Switching to MP3 mode ................ 53  
Configuring the display ................. 53  
Selecting a directory ..................... 54  
Selecting tracks/files ..................... 54  
Fast searching .............................. 54  
Random track play (MIX)............... 54  
Scanning tracks (SCAN) .............. 55  
Repeating individual tracks or  
seek tuning ................................... 44  
Storing stations ............................. 45  
Storing stations automatically  
(Travelstore) .................................. 45  
Listening to stored stations ........... 45  
Scanning receivable stations  
whole directories (REPEAT) .......... 55  
Pausing playback (PAUSE) ........... 55  
(SCAN)......................................... 45  
Setting the scanning time .............. 46  
Programme type (PTY) ................. 46  
Optimising radio reception ............ 47  
Configuring the display ................. 47  
35  
CONTENTS  
CD-changer mode ................. 56 Adjusting the brightness  
Switching to CD-changer mode .... 56  
Selecting CDs .............................. 56  
Selecting tracks ............................ 56  
Fast searching (audible)................ 56  
Configuring the display ................. 56  
Repeating individual tracks or  
whole CDs (REPEAT) ................... 56  
Random track play (MIX)............... 57  
Scanning all the tracks on all  
(dimmer) ................................ 62  
Entering the power-on  
message ................................ 63  
Configuring the level display . 63  
External audio sources .......... 64  
Switching the AUX input on/off ..... 64  
Specifications ........................ 64  
the CDs (SCAN)........................... 57  
Pausing playback (PAUSE) ........... 57  
Remote control ...................... 58  
CLOCK time ........................... 58  
Displaying the clock time .............. 58  
Setting the clock time ................... 58  
Selecting 12/24-hour clock mode . 58  
Displaying the time continuously  
when the device is off and the  
ignition is on .................................. 59  
Briefly displaying the time when  
the device is switched off .............. 59  
Sound ..................................... 59  
Adjusting the bass ........................ 59  
Adjusting the treble ....................... 60  
Setting the left/right volume  
distribution (balance)..................... 60  
Adjusting the front/rear volume  
distribution (fader)......................... 60  
Equalizer presets .......................... 61  
X-BASS .................................. 61  
36  
NOTES AND ACCESSORIES  
Road safety  
Notes and accessories  
Road safety has absolute prior-  
ity. Only operate your car sound sys-  
tem if the road and traffic conditions  
allow you to do so. Familiarise your-  
self with the device before setting off  
on your journey.  
You must always be able to hear  
police, fire service and ambulance  
sirens in good time from inside your  
vehicle. For this reason, listen to your  
car sound system at a moderate vol-  
ume level during your journey.  
Thank you for choosing a Blaupunkt  
product. We hope you enjoy using this  
new piece of equipment.  
Please read these operating instruc-  
tions before using the equipment for  
the first time.  
The Blaupunkt editors are constantly  
working on making the operating in-  
structions clearer and easier to under-  
stand. However, if you still have any  
questions on how to operate the device,  
please contact your dealer or the tele-  
phone hotline for your country. You will  
find the telephone number printed at the  
back of this booklet.  
Installation  
If you want to install your car sound sys-  
tem yourself, please read the installa-  
tion and connection instructions that  
follow these operating instructions.  
We provide a manufacturer guarantee  
on our products bought within the Eu-  
ropean Union. You can view the guar-  
or ask for them directly at:  
Accessories  
Only use accessories approved by Blau-  
punkt.  
Blaupunkt GmbH  
Hotline  
Robert Bosch Str. 200  
Remote cµontrol  
The RC 08, RC 10, RC 10 H or RC 12H  
(available as optional accessories) re-  
mote control allows you to access the  
most important functions of your car  
sound system safely and conveniently  
from your steering wheel.  
D-31139 Hildesheim  
Gerrmany  
You cannot switch the device on/off us-  
ing the remote control.  
Amplifiers  
You can use all Blaupunkt and Velocity  
amplifiers.  
CD changers  
You can connect the following Blaupunkt  
CD changers: CDC A 08, IDCA 09 and  
CDC A 03.  
37  
DETACHABLE CONTROL PANEL  
Detachable control panel  
(flip-release panel)  
Theft protection  
The device is equipped with a detacha-  
ble control panel (flip-release panel) as  
a way of protecting your equipment  
against theft. The device is worthless  
to a thief without this control panel.  
Notes:  
The device will switch off after a  
particular time period configured by  
you. For further details, read the  
section entitled OFF TIMERin  
this chapter.  
Protect your device against theft by tak-  
ing the control panel with you whenev-  
er you leave your vehicle. Do not leave  
the control panel inside your vehicle -  
not even in a hiding place.  
All the current settings are saved.  
Any CD already inserted in the de-  
The control panel has been designed  
to be easy to use.  
vice remains there.  
Attaching the control panel  
Notes:  
Never drop the control panel.  
Hold the control panel at approxi-  
Never expose the control panel to  
direct sunlight or other heat sourc-  
es.  
mately right angles to the device.  
Slide the control panel into the de-  
vices guides that are positioned on  
the left and right at the lower edge  
of the housing. Push the control  
panel carefully into the bracket until  
it clicks into place.  
Avoid direct skin contact with the  
control panels electrical contacts. If  
necessary, clean the contacts with  
a lint-free cloth and some alcohol.  
Detaching the control panel  
Flip up the control panel and care-  
fully press it into the device until it  
clicks into place.  
Press the  
button 2.  
The control panel opens out towards  
you.  
Hold the control panel by its right  
side and then pull the control panel  
straight out of the bracket.  
2.  
1.  
38  
DETACHABLE CONTROL PANEL  
Note:  
Note:  
When attaching the control panel,  
make sure you do not press the  
display.  
If you set the off-timer to 0 sec-  
onds, the device will switch off im-  
mediately as soon as you open the  
control panel.  
If the device was still switched on when  
you removed the control panel, it will  
automatically switch on with the last  
settings activated (i.e. radio, CD/MP3,  
CD changer or AUX) when the panel is  
replaced.  
Off timer  
Note:  
The device is equipped with a time-  
out function. If, for instance, you  
press the MENU button 7 and se-  
lect a menu item, the device will  
switch back approx. 8 seconds af-  
ter the last button was pressed.  
Any changes to the settings that  
you have made will be saved.  
After you detach the control panel, the  
device will switch off after a preset time  
period. You can set this time to between  
0 and 30 seconds.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until OFF TIMERappears in  
the display.  
Adjust the time using the  
but-  
tons 6.  
When you have finished making your  
changes,  
press the MENU button 7 twice.  
39  
SWITCHING ON/OFF  
Switching on/off  
There are various ways of switching the  
device on/off:  
Note:  
To protect the vehicle battery, the  
device will switch off automatically  
after one hour if the ignition is off.  
Switching the device on/off using  
the vehicle ignition  
Switching on by inserting a CD  
If the device is switched off and there is  
no CD present in the drive,  
If the device is correctly connected to  
the vehicles ignition and you did not  
switch it off by pressing button 1, the  
device will switch on/off simultaneously  
with the ignition.  
press the  
button 2.  
The control panel opens.  
Gently insert the CD with its printed  
side uppermost into the drive until  
you feel some resistance.  
Switching the device on/off using  
the detachable control panel  
The drive draws in the CD automatical-  
ly.  
Detach the control panel.  
The device switches off.  
You must not hinder or assist the drive  
as it draws in the CD.  
Note:  
The device will switch off after a  
preset time period. For further de-  
tails, read the section entitled Off  
timer.  
Gently close the control panel  
whilst exerting a little pressure until  
you feel it click into place.  
The device switches on and starts play-  
ing the CD.  
Attach the control panel again.  
The device switches on. The last set-  
ting (radio, CD/MP3, CD changer or  
AUX) will be reactivated.  
Note:  
If the vehicle ignition was switched  
off before you inserted the CD, you  
will first have to switch on the de-  
vice by pressing button 1 in order  
to start playing the CD.  
Switching on/off using button 1  
To switch on the device, press but-  
ton 1.  
To switch off the device, press and  
hold down button 1 for longer  
than two seconds.  
The device switches off.  
40  
ADJUSTING THE VOLUME  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Adjusting the volume  
You can adjust the volume in steps from  
0 (off) to 66 (maximum).  
press the MENU button 7 twice.  
To increase the volume,  
Quick volume reduction (mute)  
You can quickly decrease the volume  
(mute) to a level preset by you.  
turn the volume control 3 clock-  
wise.  
To decrease the volume,  
Briefly press button 1.  
turn the volume control 3 anti-  
MUTEappears in the display.  
clockwise.  
Cancelling mute  
Setting the power-on volume  
You can set the power-on volume.  
Press the MENU button 7.  
To return to your previously set volume  
level,  
briefly press button 1 again.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until ON VOLUMEappears  
in the display.  
Setting the mute level  
You can adjust the mute level.  
Press the MENU button 7.  
Adjust the power-on volume using  
the  
buttons 6.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until MUTE LVLappears in  
the display.  
To help you adjust the setting more eas-  
ily, the device will increase or decrease  
the volume as you make your changes.  
Adjust the mute level using the  
If you change the setting to LAST VOL,  
the volume level that was set the last  
time you switched off the device will be  
activated again.  
buttons 6.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the MENU button 7 twice.  
Note:  
To protect your hearing, the power-  
on volume is limited to a value of  
38. If the volume level was higher  
than this when the device was last  
switched off and the LAST VOL”  
setting is activated, the system will  
reset the volume to 38when you  
switch the device on again.  
Switching the confirmation beep  
on/off  
The system will play a confirmation beep  
for some functions if you keep a button  
pressed down for longer than two sec-  
onds, for instance, when you assign a  
radio station to a station button. You can  
switch the beep on/off.  
41  
ADJUSTING THE VOLUME  
Set your preferred volume level us-  
ing the buttons 6.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until BEEP ONor BEEP  
OFFappears in the display.  
When you have finished making your  
changes,  
press the MENU button 7 twice.  
Adjust the beep setting using the  
buttons 6. OFFmeans the  
beep is switched off and ON”  
means the beep is switched on.  
Note:  
You can use the volume control 3  
to adjust the volume of a telephone  
call whilst the call is being output-  
ted by the sound system.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the MENU button 7.  
Telephone audio  
If your car sound system is connected  
to a mobile telephone, the sound sys-  
tems volume will be muted as soon as  
you pick upthe telephone. The tele-  
phone call is then outputted over the car  
sound systems loudspeakers. This re-  
quires that the mobile telephone be con-  
nected to the car sound system as de-  
scribed in the installation instructions.  
You will need a cable for this with the  
following Blaupunkt number: 7 607 001  
503.  
If the sound system receives a traffic  
announcement during a telephone call,  
the system will only play the traffic an-  
nouncement after you have finished the  
call.  
You can set the volume at which you  
want telephone calls to be initially heard.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until TEL VOLappears in the  
display.  
42  
RADIO MODE  
Switching to radio mode  
Radio mode  
If you are in CD/MP3, CD-changer or  
AUX mode,  
This device is equipped with an RDS  
radio receiver. Many of the receivable  
FM stations broadcast a signal that not  
only carries the programme but also  
additional information such as the sta-  
tion name and programme type (PTY).  
press the BNDTS button 4  
or  
press the SRC button ; repeated-  
ly until the memory bank (e.g.  
The station name appears in the dis-  
play as soon as the tuner receives it.  
FM1) appears in the display.  
RDS functions  
Adjusting the tuner settings  
The convenient RDS functions AF (Al-  
ternative Frequency) and REGIONAL  
extend your radios range of functions.  
To ensure that the tuner works proper-  
ly, the device must be configured for the  
region in which you are using it. You can  
choose between Europe (EUROPE),  
United States (USA), SouthAmerica (S-  
AMERICA) and Thailand (THAI). By  
default, the tuner is set to the region in  
AF: If the RDS function is activat-  
ed, the radio automatically tunes  
into the best receivable frequency  
for the station that is currently set.  
which the device was sold. If you en- REGIONAL: At certain times, some  
counter problems with radio reception,  
please check this setting.  
radio stations divide their pro-  
gramme into regional programmes  
providing different content. You can  
use the REG function to prevent  
the car radio from switching to al-  
ternative frequencies that are  
broadcasting different programme  
content.  
The radio functions described in these  
operating instructions refer to the EU-  
ROPE tuner setting.  
Press and hold down the 1 and 5  
buttons 9 simultaneously and  
switch on the device again by  
pressing button 1.  
Note:  
REGIONAL must be activated/de-  
TUNERis displayed.  
activated separately in the menu.  
Select your tuner region using the  
or button 6.  
Switching the RDS function on/off  
To save the setting,  
If you want to use the RDS functions  
(AF and REGIONAL),  
switch the device off and on again  
or wait approx. 8 seconds. The car  
sound system starts with the last  
setting activated (radio, CD/MP3,  
CD changer or AUX).  
press and hold down the  
TRAF•RDS button 8 for longer  
than two seconds.  
The RDS function is active when the  
RDS symbol is shown in the display.  
43  
RADIO MODE  
Switching REGIONAL on/off  
Tuning into stations manually  
You can also tune into stations manual-  
ly.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until REGappears in the dis-  
play. OFFor ONis displayed  
alongside REG.  
Note:  
You can only tune into stations  
manually if the RDS function is de-  
activated.  
To switch REGIONAL on/off, press  
Press the or button 6.  
the or button 6.  
Press the MENU button 7.  
Browsing through broadcasting  
networks (only FM)  
Selecting the waveband /  
memory bank  
If radio stations provide several pro-  
grammes, you have the option of brows-  
ing through their broadcasting net-  
works.  
You can use this device to receive pro-  
grammes broadcast over the FM fre-  
quency range as well as the MW and  
LW (AM) wavebands. There are three  
memory banks available for the FM  
waveband (FM1, FM2 and FMT) and  
one for each of the MW and LW wave-  
bands. Six stations can be stored in  
each memory bank.  
Note:  
The RDS function must be activat-  
ed before you can use this feature.  
Press the or button 6 to  
switch to the next station on the  
broadcasting network.  
To switch between the FM memory  
banks (FM1, FM2 and FMT) and the  
MW and LW wavebands,  
Note:  
When using this feature, you will  
only be able to switch to stations  
that you have received once before  
already. To receive the stations,  
use the scan function or the Travel-  
store function.  
briefly press the BNDTS button  
4.  
Tuning into a station  
There are various ways of tuning into a  
station.  
Setting the sensitivity of station  
seek tuning  
You can choose whether the radio  
should only tune into stations providing  
good reception or whether it can also  
tune into those with a weak reception.  
Automatic station seek tuning  
Press the or button 6.  
The radio tunes into the next receiva-  
ble station.  
Press the MENU button 7.  
44  
RADIO MODE  
Press the or button 6 repeat- Press and hold down the BND•TS  
edly until SENSand the currently  
button 4 for longer than two sec-  
set value appear in the display.  
onds.  
SENS HI6means that the tuner is set The storing procedure begins. FM  
to the highest sensitivity setting. SENS TSTOREappears in the display. After  
LO1means it is set to the lowest sen- the process has completed, the radio  
sitivity setting.  
will play the station that is stored in  
memory location 1 of the FMT memory  
bank.  
Set the desired sensitivity using the  
buttons 6.  
Listening to stored stations  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Select the memory bank or wave-  
press the MENU button 7.  
band.  
Press the station button 1 - 6 9  
that corresponds to the station that  
you want to listen to.  
Note:  
You can set different sensitivity  
levels for FM and MW or LW.  
Scanning receivable stations  
(SCAN)  
You can use the scan function to listen  
to all the receivable stations briefly. You  
can set the scanning time in the menu  
to between 5 and 30 seconds (in steps  
Storing stations  
Storing stations manually  
Select the memory bank that you  
want (FM1, FM2, FMT) or one of  
the wavebands (MW or LW).  
Tune into the station that you want. of 5 seconds).  
Press and hold down one of the  
station buttons 1 - 6 9 for longer  
than two seconds to assign the sta-  
tion to that button.  
Starting SCAN  
Press and hold down the MENU  
button 7 for longer than two sec-  
onds.  
Storing stations automatically  
(Travelstore)  
You can automatically store the six sta-  
tions providing the best reception in the  
region (only FM). The stations are stored  
in the FMT memory bank.  
Scanning begins. SCANappears  
briefly in the display followed by a flash-  
ing display of the current station name  
or frequency.  
Cancelling SCAN and continuing  
listening to a station  
Note:  
Press the MENU button 7.  
Scanning stops and the radio continues  
playing the station that it tuned into last.  
Any stations previously stored in  
this memory bank are deleted in  
the process.  
45  
RADIO MODE  
Notes:  
Setting the scanning time  
If the tuner does not find a station  
that matches the selected pro-  
gramme type, you will hear a beep  
and NO PTYappears briefly in  
the display. The radio will then re-  
tune to the station that it received  
last.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until SCAN TIMEappears in  
the display.  
Set the desired scanning time us-  
ing the  
buttons 6.  
If the tuned radio station or another  
station on the broadcasting net-  
work broadcasts your selected pro-  
gramme type at a later point in  
time, the radio will automatically  
switch from the currently tuned sta-  
tion or from CD/MP3 mode or CD-  
changer mode to the station whose  
programme type matches the one  
you selected.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the MENU button 7 twice.  
Note:  
The scanning time that you set is  
also used when scanning in CD/  
MP3 mode and in CD-changer  
mode.  
Programme type (PTY)  
Switching PTY on/off  
Besides transmitting the station name,  
some FM stations also provide informa-  
tion on the type of programme they are  
broadcasting. Your car radio can receive  
and display this information.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until PTY ONor PTY OFF”  
appears in the display.  
For example, the programme types can  
be:  
Press the or button 6 to  
switch PTY ON or OFF.  
CULTURE  
SPORT  
ROCK  
TRAVEL  
NEWS  
JAZZ  
POP  
Press the MENU button 7.  
Selecting the PTY language  
CLASSICS  
You can select the language in which  
the programme types are displayed.  
The following are available:  
DEUTSCH, ENGLISHand  
FRANÇAIS.  
You can use the PTY function to select  
stations of a particular programme type.  
PTY-EON  
If you specify the programme type and  
start seek tuning, the radio will switch  
from the current station to a station of  
the selected programme type.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until PTY LANGappears in  
the display.  
46  
RADIO MODE  
HICUT 0means that the interference  
level will not be cut automatically. HI-  
CUT 1means that it will be cut auto-  
matically.  
Set your preferred language using  
the buttons 6.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Press the MENU button 7.  
press the MENU button 7 twice.  
Configuring the display  
Selecting a programme type and  
starting seek tuning  
In radio mode, you have the option of  
displaying the waveband together with  
the memory bank and the time or the  
station name / frequency of the current  
station.  
Press the or button 6.  
The current programme type appears  
in the display.  
If you want to select another pro-  
gramme type, you can do so by  
pressing the or button 6  
whilst this display is visible.  
To switch between the displays,  
press and hold down the  
DIS  
button : for longer than two sec-  
onds.  
The selected programme type appears  
briefly in the display.  
Press the or button 6 to start  
seek tuning.  
The radio will then tune into the next  
station it finds that matches your select-  
ed programme type.  
Optimising radio reception  
HICUT  
The HICUT function improves reception  
during poor radio reception (only FM).  
If interference occurs, the interference  
level is cut automatically.  
Switching HICUT on/off  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until HICUTappears in the  
display.  
Press the or button 6 to ad-  
just the HICUT setting.  
47  
TRAFFIC INFORMATION  
Traffic information  
Your device is equipped with an RDS-  
EON receiver. EON stands for En-  
hanced Other Network.  
if you retune the radio from a traffic  
information station to a station that  
does not broadcast traffic informa-  
tion.  
If you hear the warning beep, you can  
either switch off traffic information pri-  
ority or tune into a station that broad-  
casts traffic information.  
Whenever a traffic announcement (TA)  
is broadcast, the system switches au-  
tomatically from a station that does not  
provide traffic reports to the appropri-  
ate traffic information station within the  
broadcasting network that does.  
Setting the volume for traffic  
announcements  
Once the traffic report has been played,  
the system will switch back to the pro-  
gramme you were listening to before.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until TA VOLUMEappears in  
the display.  
Switching traffic information  
priority on/off  
Adjust the volume using the  
Briefly press the TRAF•RDS but-  
buttons 6.  
ton 8.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Traffic announcement priority is active  
when the traffic-jam symbol lights up in  
the display.  
press the MENU button 7 twice.  
Notes:  
Notes:  
You can use the volume control 3  
to adjust the volume during a traffic  
announcement for the duration of  
that announcement.  
You will hear a warning beep:  
if you leave the reception area of a  
traffic information station that you  
are currently listening to.  
You can set the volume distribution  
for the traffic announcements. For  
further details, please read the  
Soundchapter.  
if you are receiving a traffic infor-  
mation station and the volume is  
set to minimum (0) or if, whilst lis-  
tening to a CD/MP3, a CD in the  
changer or an AUX source, you  
leave the reception area of the  
tuned traffic information station and  
the subsequent automatic search  
cannot find a new traffic informa-  
tion station.  
48  
CD MODE  
Gently close the control panel  
CD mode  
You can use this device to play stand-  
ard audio CDs, CD-Rs and CD-RWs  
with a diameter of 12 or 8 cm.  
whilst exerting a little pressure until  
you feel it click into place.  
The CD starts playing.  
Note:  
Risk of severe damage to the  
CD drive!  
If the vehicle ignition was switched  
off before you inserted the CD, you  
will first have to switch on the de-  
vice by pressing button 1 in order  
to start playing the CD.  
Contoured CDs (shape CDs) are not  
suitable for playback in this unit. We  
do not accept responsibility for any  
damage to the CD drive that may  
occur as a result of the use of un-  
suitable CDs.  
If there is already a CD inserted in the  
drive,  
press the SRC button 1 repeated-  
To ensure the system functions proper-  
ly, only use CDs labelled with the com-  
pact disc logo. Problems might be ex-  
perienced when playing copy-protect-  
ed CDs. Blaupunkt cannot guarantee  
the proper functioning of copy-protect-  
ed CDs!  
ly until CDappears in the display.  
Playback begins from the point at which  
it was last interrupted.  
Selecting tracks  
Press one of the arrow buttons 6  
to select the next or previous track.  
Besides being able to play audio CDs  
on this device, you can also play CDs  
containing MP3 music files. For further  
details, please read the MP3 mode”  
chapter.  
If you press the or button 6 once,  
the current track will be played again  
from the beginning.  
Fast track selection  
For fast track selection (backwards or  
forwards),  
Switching to CD mode  
If there is no CD inserted in the drive,  
press the  
The control panel opens.  
button 2.  
press and hold down one of the  
buttons 6 until fast-reverse /  
fast-forward track selection begins.  
Gently push the CD with the print-  
ed side uppermost into the CD  
compartment until you feel some  
resistance.  
Fast searching (audible)  
For fast searching (backwards or for-  
wards),  
The drive draws in the CD automatic-  
ally.  
press and hold down one of the  
buttons 6 until fast searching  
backwards / forwards begins.  
You must not assist or hinder the drive  
as it draws in the CD.  
49  
CD MODE  
Random track play (MIX)  
Repeating tracks (REPEAT)  
If you want to repeat a track,  
press the 4 RPT button 9.  
RPT TRCKappears briefly in the dis-  
play and the RPT symbol lights up. The  
track is repeated continuously until you  
deactivate RPT.  
Press the 5 MIX button 9.  
MIX CDappears briefly in the display  
and the MIX symbol lights up. The next  
randomly selected track will then be  
played.  
Cancelling MIX  
Cancelling REPEAT  
Press the 5 MIX button 9 again.  
If you want to cancel the repeat func-  
tion,  
MIX OFFappears briefly in the dis-  
play and the MIX symbol disappears.  
press the 4 RPT button 9 again.  
Scanning tracks (SCAN)  
You can scan (briefly play) all the tracks  
on the CD.  
RPT OFFappears briefly in the dis-  
play and the RPT symbol disappears.  
Normal playback is then resumed.  
Press and hold down the MENU  
button 7 for longer than two sec-  
onds.  
Pausing playback (PAUSE)  
Press button 3 9.  
The next track will then be scanned.  
PAUSEappears in the display.  
Note:  
Cancelling pause  
You can set the scanning time. For  
further details, please read the sec-  
tion entitled Setting the scanning  
timein the Radio modechapter.  
Press button 3 9 whilst pause  
is activated.  
Playback is resumed.  
Cancelling SCAN and continuing  
listening to a track  
Configuring the display  
You can choose between two display  
types for CD mode:  
To cancel scanning, press the  
MENU button 7.  
Track number and clock time  
Track number and playing time  
To switch between the displays,  
The currently scanned track will then  
continue to be played normally.  
press and hold down the  
DIS  
button : for longer than two sec-  
onds.  
50  
CD MODE  
Displaying CD text  
Ejecting a CD  
Some CDs include CD text. The CD text Press the  
button 2.  
might contain the names of the artist,  
The control panel opens.  
album and track.  
Press the button < next to the  
You can allow the CD text to be dis-  
played as scrolling text every time you  
switch to another track. The default dis-  
play will appear again after the whole  
CD text has been shown once. For fur-  
ther details, please read the section  
entitled Configuring the display.  
CD compartment.  
The CD is ejected.  
Remove the CD.  
Gently close the control panel  
whilst exerting a little pressure until  
you feel it click into place.  
Switching CD text on/off  
Notes:  
If a CD is ejected, the drive will au-  
tomatically draw it back in again af-  
ter approx. 10 seconds.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until CD TEXTappears in  
the display.  
You can also eject CDs whilst the  
device is switched off or whilst an-  
other audio source is activated.  
Switch the CD text function on  
(TEXT ON) or off (TEXT OFF)  
using the or button 6.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the MENU button 7 twice.  
Traffic announcements in CD  
mode  
If you wish to receive traffic announce-  
ments whilst CD mode is activated,  
press the TRAF•RDS button 8.  
Traffic announcement priority is active  
when the traffic jam symbol is shown in  
the display. For further details, please  
read the Traffic information reception”  
chapter.  
51  
MP3 MODE  
MP3 mode  
You can also use this car sound sys-  
tem to play CD-Rs and CD-RWs that  
contain MP3 music files.  
D
i
D01  
r
e
c
t
o
r
i
e
s
D02  
D03  
Preparing an MP3-CD  
The various combinations of CD burn-  
ers, CD burning software and CD blanks  
may lead to problems arising with the  
devices ability to play certain CDs. If  
problems occur with your own burned  
CDs, you should try another brand of  
CD blank or choose another colour of  
CD blank.  
D04  
T001  
T001  
T002  
T003  
T004  
T005  
T002  
T003  
T004  
T005  
T006  
T007  
T008  
T009  
T010  
T011  
T
r
a
c
k
s
T001  
F
i
T002  
T003  
T004  
T005  
T006  
l
e
s
The format of the CD must be ISO 9660  
Level 1 / Level 2 or Joliet. Other formats  
cannot be played reliably.  
You can create a maximum of 252 di-  
rectories on a CD. You can use this de-  
vice to access each of the directories.  
Each directory can be given a name us-  
Regardless of the number of directories ing a PC. The device is capable of dis-  
on the CD, the device can handle up to playing the directory name. You should  
999 MP3 files on a single CD with a name the directories and tracks/files  
maximum of 255 files in a directory.  
using the method provided by your CD  
burner software. The softwares instruc-  
tion manual will provide details on how  
to do this.  
Note:  
When naming directories and  
tracks/files you should not use ac-  
cents and special characters.  
If you like your files to be in the correct  
order, you should use burner software  
that places files in alphanumerical or-  
der. If your software does not provide  
this feature you also have the option of  
sorting the files manually. To do so, you  
should place a number (e.g. 001,  
52  
MP3 MODE  
002, etc.) at the beginning of each file  
name - you must include the leading  
zeros.  
Configuring the display  
An MP3-CD must already be inserted  
in the device before you can change the  
following settings.  
MP3 tracks can contain additional in-  
formation such as the artist, album and  
track names (ID3 tags). This device can  
display ID3 tags (version 1).  
Configuring the default display  
You can display various types of infor-  
mation on the current track:  
When creating (encoding) MP3 files  
from audio files, you should use bit rates Track number and playing time  
up to a maximum of 256 kbits/sec.  
(TRCK-TIME)  
This device can only play MP3 files that Track number and clock time  
have the .MP3file extension.  
(TRCK-CLK)  
Directory number and track  
Note:  
number (DIR-TRCK)  
To ensure uninterrupted playback,  
Directory number and clock time  
do not attempt to change the file  
extension to .MP3of any files oth-  
er than MP3 files and then attempt  
to play them! The device will ignore  
these invalid files during playback.  
(DIR-CLK)  
Directory number and playing time  
(DIR-TIME)  
Note:  
Do not use mixedCDs containing  
both non-MP3 data and MP3  
After you switch tracks, the device  
first displays the MP3 scrolling text  
once and then it displays the infor-  
mation continuously.  
tracks (the device only reads MP3  
files during MP3 playback).  
Do not use mix-mode CDs contain-  
ing both CD audio tracks and MP3  
tracks. If you try playing a mix-  
mode CD, the device will only play  
the CD audio tracks.  
To switch between the different display  
options,  
press and hold down the  
DIS  
button : for longer than two sec-  
onds.  
Switching to MP3 mode  
A different display type is selected eve-  
MP3 mode is activated in the same way ry time you perform a long press on the  
as normal CD mode. For further details,  
please read the section entitled Switch-  
ing to CD modein the CD modechap-  
ter.  
DIS button :.  
Perform this long button press re-  
peatedly until the information you  
want is displayed.  
53  
MP3 MODE  
Configuring the MP3 scrolling text  
Selecting a directory  
One of the following scrolling texts is  
displayed once every time the track is  
changed. Afterwards, the configured  
default display is shown.  
To move up or down to another directo-  
ry,  
press the or button 6 once or  
several times.  
The available scrolling texts are:  
Directory name (DIR NAME)  
Track name (SONG NAME)  
Album name (ALBM NAME)  
Artist name (ARTIST)  
Selecting tracks/files  
To move up or down to another track/  
file in the current directory,  
press the or button 6 once or  
several times.  
File name (FILE NAME)  
If you press the button 6 once, the  
current track will be played again from  
the beginning.  
Note:  
The artist, track and album names  
are part of the MP3-ID tag (version  
1) and can only be displayed if they  
have been saved with the MP3  
files (for further details, please read  
the instructions that came with your  
PCs MP3 software or burner soft-  
ware).  
Fast searching  
For fast searching (backwards or for-  
wards),  
press and hold down the or  
button 6 until fast searching back-  
wards / forwards begins.  
To switch between the different display  
options,  
Random track play (MIX)  
To play the tracks in the current directo-  
ry in random order,  
press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until MP3 DISPappears in  
the display.  
briefly press the 5 MIX button 9.  
MIX DIRappears in the display and  
the MIX symbol lights up.  
Use the or button 6 to select  
the MP3 scrolling text that you  
want.  
To play all the tracks on the inserted  
MP3-CD in random order,  
press and hold down the 5 MIX  
button 9 for longer than two sec-  
onds.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the MENU button 7 twice.  
MIX CDappears in the display and the  
MIX symbol is displayed.  
54  
MP3 MODE  
To play the whole directory repeatedly,  
Cancelling MIX  
To cancel MIX,  
press and hold down the 4 RPT  
button 9 for longer than two sec-  
onds.  
briefly press the 5 MIX button 9.  
MIX OFFappears in the display and  
the MIX symbol disappears.  
RPT DIRappears in the display.  
Cancelling REPEAT  
Scanning tracks (SCAN)  
To stop the current track or current di-  
rectory from being repeated,  
You can scan (briefly play) all the tracks  
on the CD.  
briefly press the 4 RPT button 9.  
RPT OFFappears briefly and RPT  
disappears from the display.  
Press and hold down the MENU  
button 7 for longer than two sec-  
onds. The next track will then be  
scanned.  
Pausing playback (PAUSE)  
Press button 3 9.  
TRK SCANappears in the display  
alongside the flashing track numbers.  
The tracks on the CD are briefly played  
in ascending order.  
PAUSEappears in the display.  
Cancelling pause  
Note:  
Press button 3 9 whilst pause  
You can set the scanning time. For  
details on setting the scanning  
time, please read the section enti-  
tled Setting the scanning timein  
the Radio modechapter.  
is activated.  
Playback is resumed.  
Cancelling SCAN and continuing  
listening to a track  
Briefly press the MENU button 7.  
The currently scanned track will then  
continue to be played normally.  
Repeating individual tracks or  
whole directories (REPEAT)  
To play the current track repeatedly,  
briefly press the 4 RPT button 9.  
RPT TRCKappears briefly in the dis-  
play and RPT is displayed.  
55  
CD-CHANGER MODE  
CD-changer mode  
Configuring the display  
There are five display options available  
for CD-changer mode:  
Note:  
Information on handling CDs, in-  
serting CDs and operating the CD  
changer can be found in the oper-  
ating instructions supplied with  
your CD changer.  
Track number and playing time  
(TRCK-TIME)  
Track number and clock time  
(TRCK-CLK)  
CD number and track number  
Switching to CD-changer mode  
(CD-TRCK)  
Press the SRC button ; repeat-  
edly until CHANGERappears in  
the display.  
CD number and clock time  
(CD-CLK)  
CD number and playing time  
The device starts playing the first CD  
that the CD changer detects.  
(CD-TIME)  
To switch between the displays,  
Selecting CDs  
press and hold down the  
DIS  
To move up or down to another CD,  
button : for longer than two sec-  
onds.  
press the or button 6 once or  
A different display type is selected eve-  
ry time you perform a long press on the  
DIS button :.  
several times.  
Note:  
The device will ignore empty CD  
slots in the changer and slots con-  
taining invalid CDs.  
Perform this long button press re-  
peatedly until the information you  
want is displayed.  
Selecting tracks  
To move up or down to another track  
on the current CD,  
Repeating individual tracks or  
whole CDs (REPEAT)  
To repeat the current track,  
press the or button 6 once or  
briefly press the 4 RPT button 9.  
several times.  
RPT TRCKappears briefly in the dis-  
play and RPT is displayed.  
Fast searching (audible)  
For fast searching (backwards or for-  
wards),  
To repeat the current CD,  
press and hold down the 4 RPT  
button 9 for longer than two sec-  
onds.  
press and hold down one of the  
buttons 6 until fast searching  
backwards / forwards begins.  
RPT DISCappears briefly in the dis-  
play and RPT is displayed.  
56  
CD-CHANGER MODE  
Cancelling REPEAT  
Cancelling SCAN  
To stop the current track or current CD To stop scanning,  
from being repeated,  
briefly press the MENU button 7.  
The currently scanned track will then  
continue to be played normally.  
briefly press the 4 RPT button 9.  
RPT OFFappears and RPT disap-  
pears from the display.  
Note:  
You can set the scanning time. For  
further details, please read the sec-  
tion entitled Setting the scanning  
timein the Radio modechapter.  
Random track play (MIX)  
To play the tracks on the current CD in  
random order,  
briefly press the 5 MIX button 9.  
MIX CDappears briefly in the display  
and MIX is displayed.  
Pausing playback (PAUSE)  
Press button 3 9.  
PAUSEappears in the display.  
To play the tracks on all the inserted CDs  
in random order,  
Cancelling pause  
press and hold down the 5 MIX  
button 9 for longer than two sec-  
onds.  
Press button 3 9 whilst pause  
is activated.  
Playback is resumed.  
MIXALLappears briefly in the display  
and MIX is displayed.  
Cancelling MIX  
Briefly press the 5 MIX button 9.  
MIX OFFappears and MIX disappears  
from the display.  
Scanning all the tracks on all the  
CDs (SCAN)  
To scan (briefly play) all the tracks on  
all the inserted CDs in ascending order,  
press and hold down the MENU  
button 7 for longer than two sec-  
onds.  
TRK SCANappears in the display and  
the number of the current track flashes.  
57  
REMOTE CONTROL  
Remote control  
CLOCK TIME  
CLOCK time  
Your car radio is equipped with an inte-  
grated infrared remote-control receiver.  
The receiver is built into the detachable  
control panel.  
Displaying the clock time  
To display the clock time briefly,  
briefly press the  
DIS button :.  
You can safely and conveniently con-  
trol the majority of the devices functions  
using a steering-wheel remote control  
or handheld remote control (available  
as optional accessories).  
Setting the clock time  
To set the clock time,  
press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until CLOCK SETappears in  
the display.  
You cannot switch the device on/off us-  
ing the remote control.  
Note:  
Press the button 6.  
The infrared receiver that is includ-  
ed with the remote control only  
needs to be installed (as described  
in the installation instructions) if  
there is no direct line-of-sight con-  
nection between the remote control  
and the car radio.  
The clock time appears in the display.  
The hours flash and can be adjusted.  
Adjust the hours using the  
but-  
tons 6.  
Once the hours are set,  
press the button 6.  
The minutes flash.  
Adjust the minutes using the  
buttons 6.  
Press the MENU button 7 twice.  
Selecting 12/24-hour clock  
mode  
Press the MENU button 7.  
MENUappears in the display.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until 24 H MODEor 12 H  
MODEappears in the display.  
Press the or button 6 to  
switch between the modes.  
58  
CLOCK TIME  
SOUND  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Sound  
You can adjust the sound settings (bass  
and treble) separately for each source  
(radio, CD/MP3 and CD changer /AUX).  
press the MENU button 7.  
Displaying the time continuously  
when the device is off and the  
ignition is on  
To display the time when the device is  
off and the vehicle ignition is on,  
You can boost or cut the bass and tre-  
ble in steps of ± 7.  
You can choose from 4 possible centre  
frequencies in order to further optimise  
the sound.  
press the MENU button 7.  
MENUappears in the display.  
The change to the boost or cut of the  
bass and treble relates to the particular  
centre frequency that you selected.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until CLOCK OFFor  
CLOCK ONappears in the dis-  
play.  
The volume distribution settings (bal-  
ance and fader) apply to all the audio  
sources (except for traffic announce-  
ments).  
Press the or button 6 to  
switch between the ON/OFF set-  
tings.  
You can only adjust the balance and  
fader settings for traffic announcements  
whilst a traffic announcement is actu-  
ally being played.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Adjusting the bass  
press the MENU button 7.  
Adjusting the bass boost/cut  
Press the AUDIO button 5.  
BASSappears in the display.  
Briefly displaying the time when  
the device is switched off  
To display the time briefly when the de-  
vice is off,  
Press the or button 6 to ad-  
just the bass.  
press the  
DIS button :.  
The clock time is shown in the display  
for approx. 8 seconds.  
Setting the bass centre frequency  
You can choose between 4 centre fre-  
quencies for boosting/cutting the bass:  
60 Hz, 80 Hz, 100 Hz and 120 Hz.  
Whilst the bass setting is being dis-  
played, press the or button 6  
to choose between the 4 possible  
centre frequencies.  
59  
SOUND  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Setting the left/right volume  
distribution (balance)  
press the AUDIO button 5.  
To adjust the left/right volume distribu-  
tion (balance),  
Adjusting the treble  
press the AUDIO button 5.  
BASSappears in the display.  
Adjusting the treble boost/cut  
Press the AUDIO button 5.  
BASSappears in the display.  
Press the button 6 repeatedly  
until BALappears in the display.  
Press the button 6 repeatedly  
until TREBLEappears in the dis-  
play.  
Press the or button 6 to ad-  
just the balance (right/left).  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Press the or button 6 to ad-  
just the treble.  
press the AUDIO button 5.  
Setting the treble centre frequency  
Adjusting the front/rear volume  
distribution (fader)  
To adjust the front/rear volume distribu-  
tion (fader),  
You can choose between 4 centre fre-  
quencies for boosting/cutting the treble:  
8 kHz, 10 kHz, 12 kHz and 15 kHz.  
Whilst the treble setting is being  
displayed, press the or button  
6 to choose between the 4 possi-  
ble centre frequencies.  
press the AUDIO button 5.  
BASSappears in the display.  
Press the button 6 repeatedly  
until FADERappears in the dis-  
play.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the AUDIO button 5.  
Press the or button 6 to ad-  
just the fader (front/rear).  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the AUDIO button 5.  
60  
SOUND  
X-BASS  
Equalizer presets  
X-BASS  
This device is equipped with an equal-  
izer that has been preset with settings  
for the ROCK, POPand CLASSIC”  
music styles.  
You can use the X-Bass feature to boost  
the bass at low volume levels.  
The selected X-Bass setting affects all  
the audio sources (radio, CD/MP3, CD  
changer or AUX).  
You can set the X-Bass in steps rang-  
ing from OFF to three. Three means that  
the X-Bass boost is set to maximum and  
OFF means that X-Bass is switched off.  
Additionally, you can choose between  
a centre frequency of 50 Hz or 100 Hz.  
To select an equalizer preset,  
press the AUDIO button 5.  
BASSappears in the display.  
Press the button 6 repeatedly  
until POP, ROCK, CLASSICor  
EQ OFFappears in the display.  
Adjusting the X-BASS boost  
Press the AUDIO button 5.  
BASSappears in the display.  
Press the or button 6 to se-  
lect one of the presets or select  
EQ OFFto switch off the equaliz-  
er. If you select one of the presets,  
it will be shown continuously in the  
display.  
Press the button 6 repeatedly  
until X-BASSappears in the dis-  
play together with the current set-  
ting.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Press the or button 6 repeat-  
edly until the setting that you want  
appears in the display.  
press the AUDIO button 5.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the AUDIO button 5.  
Setting the X-BASS centre  
frequency  
You can choose between 2 centre fre-  
quencies for the X-BASS: 50 Hz or  
100 Hz.  
Whilst the X-BASS setting is being  
displayed, press the or button  
6 to choose between the 2 possi-  
ble centre frequencies.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the AUDIO button 5.  
61  
BRIGHTNESS (DIMMER)  
Setting “AUTO DIM”  
Adjusting the brightness  
(dimmer)  
Press the or button 6 repeat-  
edly until DIM NIGHTappears in  
the display.  
The display brightness will change when  
the headlights are turned on/off if your  
car radio is connected as described in  
the installation instructions and your  
vehicle is equipped with the appropri-  
ate connection. You can adjust the dis-  
play brightness for night and day sepa-  
rately in steps ranging from 1 - 9.  
Press the button 6 repeatedly  
until AUTO DIMappears in the  
display.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the MENU button 7 twice.  
In addition, you can select the AUTO  
DIMsetting for the night-time dimmer  
(DIM NIGHT). If the AUTO DIMset-  
ting is activated, the car radio's illumi-  
nation will be adjusted to suit the cock-  
pit's illumination setting when the vehi-  
cle lights are switched on.  
Setting “DIM DAY” or “DIM NIGHT”  
Press the MENU button 7.  
MENUappears in the display.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until DIM DAYor DIM  
NIGHTappears in the display.  
Press the or button 6 to  
switch between the brightness lev-  
els.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the MENU button 7 twice.  
62  
POWER-ON MESSAGE  
LEVEL DISPLAY  
Entering the power-on  
message  
Configuring the level  
display  
After you switch on your device, the The level display temporarily provides  
system displays a short message in the you with a symbolic representation of  
display. The factory default setting is the the volume and audio settings whilst you  
BLAUPUNKTtext. Instead of this, you are adjusting them.  
can enter your own text up to 9 charac-  
ters long.  
When you are not changing any set-  
tings, the level display depicts the peak  
music/speech output. You can switch  
the level display on/off.  
Press the MENU button 7.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until ON MSGappears in the  
display.  
Press the MENU button 7.  
MENUappears in the display.  
Press the button 6.  
Press the or button 6 repeat-  
edly until PEAK LVLappears in  
the display.  
The default text for the power-on mes-  
sage appears in the display. The input  
cursor flashes at the beginning of the  
line.  
Press the or button 6 to  
switch between PEAK ONand  
PEAK OFF.  
Note:  
You can delete the entire line by  
pressing and holding down the  
or button 6 for longer than  
two seconds.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
press the MENU button 7 twice.  
To enter a different text,  
select a letter using the or but-  
ton 6.  
Move the selection cursor using  
the or button 6.  
Once you have entered the message,  
press the MENU button 7 twice.  
The settings are saved.  
63  
EXTERNAL AUDIO SOURCES  
External audio sources  
SPECIFICATIONS  
Specifications  
Instead of connecting a CD changer,  
you can connect another audio source  
equipped with a line output.Audio sourc-  
es can, for example, be portable CD  
players, MiniDisc players or MP3 play-  
ers.  
Amplifier  
Output power:  
4 x 25 watts sine  
in accordance with  
DIN 45 324  
at 14.4 V  
4 x 45 watts max.  
power  
If you want to connect an external au-  
dio source, you will need an adapter  
cable. You can obtain this cable (Blau-  
punkt no.: 7 607 897 093) from your  
authorised Blaupunkt dealer.  
Tuner  
Wavebands in Europe:  
FM :  
MW:  
LW :  
87.5 - 108 MHz  
531 - 1 602 kHz  
153 - 279 kHz  
Note:  
If no CD changer is connected, the  
AUX input must be activated in the  
menu.  
FM frequency response:  
35 - 16,000 Hz  
Switching the AUX input on/off  
Press the MENU button 7.  
MENUappears in the display.  
CD  
Frequency response:  
Press the or button 6 repeat-  
edly until AUX OFFor AUX ON”  
appears in the display.  
20 - 20,000 Hz  
Pre-amp out  
4 channels:  
Press the or button 6 to  
2 V  
switch AUX on/off.  
When you have finished adjusting the  
setting,  
Input sensitivity  
AUX input:  
2 V / 6 k  
press the MENU button 7.  
Note:  
If the AUX input is activated, you  
can select it by pressing the SRC  
button ;. AUX INPUTthen ap-  
pears in the display.  
Subject to changes!  
64  
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!  
Please keep the filled-in radio pass in a safe place!  
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !  
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito,  
in un posto sicuro!  
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!  
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!  
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en  
un lugar seguro!  
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar  
seguro!  
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!  
Country:  
Phone:  
Fax:  
WWW:  
Germany  
Austria  
Belgium  
Denmark  
Finland  
France  
(D)  
(A)  
(B)  
0180-5000225  
01-610 39 0  
02-525 5444  
05121-49 4002  
01-610 39 391  
02-525 5263  
44-898 644  
09-435 99236  
01-4010 7320  
01-89583 8394  
210 94 12 711  
01-4598830  
02-369 62464  
40 2085  
(DK) 44 898 360  
(FIN) 09-435 991  
(F)  
01-4010 7007  
Great Britain (GB) 01-89583 8880  
Greece  
Ireland  
Italy  
(GR) 210 94 27 337  
(IRL) 01-4149400  
(I)  
02-369 62331  
40 4078  
Luxembourg (L)  
Netherlands (NL) 023-565 6348  
023-565 6331  
66-817 157  
Norway  
Portugal  
Spain  
(N)  
(P)  
(E)  
(S)  
66-817 000  
01-2185 00144  
902 52 77 70  
08-7501500  
01-2185 11111  
91 410 4078  
08-7501810  
01-8471650  
02-6130 0514  
01-324 8756  
022-8771260  
0212-346 00 40  
708-6817188  
Sweden  
Switzerland (CH) 01-8471644  
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441  
Hungary  
Poland  
Turkey  
USA  
Brasil  
(H)  
01-333 9575  
(PL) 0800-118922  
(TR) 0212-335 06 69  
(USA) 800-2662528  
(Mercosur)  
Malaysia  
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474  
(BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773  
+604-6413 640  
Gerätepass  
Name:  
Typ:  
....................................................  
7 645 ...........................................  
Serien-Nr: BP ...............................................  
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim  
02/05 - CM/ASA  
8622404319  
(DE) Hinweis zum PTY-EON-Empfang  
Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen  
Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu  
einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY  
(Programm-Typ) eingeschaltet haben.  
Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im  
Menü mit „PTY off” aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder  
BND.  
Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter „Radiobetrieb” den  
Absatz „Programm-Typ (PTY)”.  
(GB) Note regarding PTY-EON reception  
If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another  
radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio  
programme, please check whether you have activated the PTY (programme type)  
function.  
If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the  
menu by selecting “PTY off”. Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons  
beforehand.  
Please also read about this in the operating instructions in the section entitled  
“Programme type (PTY)” under “Radio mode”.  
(FR) Remarque concernant la réception PTY EON  
Quand votre appareil Blaupunkt commute d’une émission de radio que vous êtes  
en train d’écouter à un autre programme radio ou d’une source (CD ou changeur  
CD) que vous avez choisie, assurez-vous d’avoir activé PTY (type de programme).  
Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en  
sélectionnant « PTY off » dans le menu. Appuyez au préalable sur l’une des  
touches AUDIO, SRC ou BND.  
Pour plus d’informations, reportez-vous également au paragraphe « Type de  
programme (PTY) » du chapitre « Mode radio » du mode d’emploi.  
(IT) Nota sulla ricezione del PTY-EON  
Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in  
ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o  
multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per  
favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma).  
8 622 404 794  
Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione  
"PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND.  
Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella  
sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)".  
(NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst  
Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op  
een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een  
radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld.  
Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het  
menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of  
BND.  
Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea  
"Programmatype (PTY)".  
(SW) Information om mottagning med PTY-EON  
Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cd-  
växlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON)  
tillkopplad.  
Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i  
menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan  
"PTY off".  
För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel  
"Radio".  
(ES) Observaciones sobre la recepción PTY-EON  
Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra,  
o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de  
radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa).  
Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON,  
desactive dicha función seleccionando la opción “PTY off” en el menú. Pulse  
previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND.  
Para más detalles, consulte el punto “Tipo de programa (PTY)” en el capítulo  
“Modo de radio” de las instrucciones de manejo.  
2
(PT) Informação sobre a recepção no modo PTY-EON  
Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte  
que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico,  
verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.  
Se não desejar usar a função PTY-EON, desactive-a no menu escolhendo a opção  
“PTY OFF”. Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND.  
Para tal, leia também o parágrafo “Tipo de programas (PTY)” no capítulo “Rádio”  
nas instruções de serviço.  
(DK) Oplysning om PTY-EON-modtagelse  
Hvis din Blaupunkt radio slår fra det aktuelle radioprogram over i et andet eller fra  
en valgt kilde (CD eller Multi CD) over i et radioprogram, bør du tjekke om du har  
tændt for PTY (programtype).  
Hvis PTY-EON-omskiftningen ikke ønskes, deaktiveres funktionen med "PTY off" i  
menuen. Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND.  
Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i  
betjeningsvejledningen.  
(SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje  
Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radio-  
ohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radio-  
ohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä.  
Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon  
avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain  
painikkeista AUDIO, SRC tai BND.  
Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)".  
(PL) Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON  
Gdy urzàdzenie prze∏àcza si´ z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego  
êród∏a audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to nale˝y  
sprawdziç, czy w∏àczony program jest programem typu PTY.  
Je˝eli nie chcà Paƒstwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz´ w odpowiednim  
menu wybraç opcj´ „PTY off”. Przed wybraniem tej opcji trzeba wcisnàç jeden z  
przycisków AUDIO, SRC lub BND.  
Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi w rozdziale  
„Tryb obs∏ugi radia”, w punkcie „Typ programu (PTY)”.  
3
(CZ)  
                  
U
                  
                    
po  
                    
                      
                      
                        
zo  
                         
                          
                          
                            
r
                            
                              
n
                              
                                
û
                                
                                  
n
                                  
                                    
í
                                    
                                      
k
                                      
                                         
p
                                         
                                           
fií  
                                           
                                            
                                            
                                             
j
                                             
                                              
mu  
                                              
                                                 
                                                 
                                                    
s
                                                    
                                                       
fu  
                                                       
                                                        
                                                        
                                                          
n
                                                          
                                                            
k
                                                            
                                                              
c
                                                              
                                                               
í
                                                                
                                                                 
P
                                                                  
                                                                    
T
                                                                    
                                                                      
Y-  
                                                                      
                                                                         
                                                                         
                                                                          
E
                                                                          
                                                                            
O
                                                                            
                                                                               
N
                                                                               
Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou  
rozhlasovou stanici, nebo ze zvoleného zdroje (CD nebo mûniã CD) na jiné  
rozhlasové vysílání, zkontrolujte, jestli není zapnutá funkce PTY (typ programu).  
Pokud si nepfiejete, aby do‰lo k pfiepínání pfiístroje funkcí PTY-EON, vypnûte ji  
v nabídce bodem „PTY off”. Stisknûte nejprve jedno z tlaãítek AUDIO, SRC nebo  
BND.  
Bliωí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole „ReÏim  
rádia” v odstavci „Typ programu (PTY)”.  
(HU) Utasítás a PTY-EON vételhez  
Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik  
rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra  
kapcsol át, úgy kérjük ellenœrizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus).  
Ha Önnek nem megfelelœ ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a  
menüben a „PTY off”-fal. Elœtte azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND  
gombok egyikét.  
Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató „Rádió üzemmód”  
fejezetében a „Mæsortípus (PTY)” c. bekezdést.  
(KR) Napomena uz PTY-EON-prijem  
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa  
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda  
molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).  
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa „PTY  
off”. Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND.  
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod „Rad radija” poglavlje  
„Tip programa (PTY)”.  
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem  
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa  
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda  
molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).  
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa “PTY  
off”. Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND.  
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod “Rad radija” pasus  
“Tip programa (PTY)”.  
4
(SK)  
                      
Pokyny  
                      
                         
                         
                           
                           
                             
                             
                              
                               
                                
                                 
                                   
pre  
                                   
                                     
                                     
                                       
                                       
                                          
príjem  
                                          
                                            
                                            
                                             
                                             
                                              
                                              
                                               
                                               
                                                 
                                                 
                                                     
PTY-EON  
                                                     
                                                       
                                                       
                                                          
                                                          
                                                            
                                                            
                                                             
                                                             
                                                                
                                                                
                                                                   
                                                                   
Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘  
rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘  
rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type).  
Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou “PTY off”.  
Stlaãte pred t˘m niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND.  
Preãítajte si prosím k tomu tieÏ v návode na obsluhu, pod “Rádiová prevádzka”  
odsek “Program Type (PTY)”.  
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem  
Ko se Va‰a Blaupunkt naprava preklopi iz slu‰nega radijskega programma na  
drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski  
program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip).  
âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na „PTY off”.  
Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND.  
Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod “radijo delovanje” odstavek  
“program-tip (PTY)”.  
(TR) PTY-EON yay∂n∂ al∂nmas∂ ile ilgili bilgi  
Eπer Blaupunkt cihaz∂n∂z dinlediπiniz bir radyo program∂ndan baµka bir radyo  
program∂na veya seçmiµ olduπunuz bir kaynaktan (CD veya CD deπiµtirici) bir  
radyo program∂na geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açm∂µ olup  
olmad∂π∂n∂z∂ lütfen kontrol ediniz.  
Eπer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsan∂z, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off"  
ile kapat∂n∂z. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlar∂ndan birine bas∂n∂z.  
Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma k∂lavuzunda "Radyo modu" bölümündeki  
"Program tipi (PTY)" k∂sm∂n∂ okuyunuz.  
(
)
-
(
)
,
,
(
).  
-
,
”.  
,
.
(
)”.  
5
(RU) Указание по приему PTY-EON  
При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или  
переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD  
или CD-чейнджер) проверьте, пожалуйста, включена ли функция PTY (тип  
программы). Eсли Вы хотите отключить автоматический выбор программ  
PTY-EON, то выключите эту функцию опцией меню "PTY off". Для этого  
нажмите одну из следующих клавиш – AUDIO, SRC или BND.  
Ознакомьтесь, пожалуйста, с соответствующими инструкциями о включении  
автоматического режима выбора программ (PTY) в разделе "Прием  
радиопередач" пользовательской документации к Вашему аппарату  
Blaupunkt.  
6

Whirlpool Acsl02xe User Manual
Secondwind Air Cleaner 1002kcs User Manual
Samsung Commercial Splittype Series Ns026nhxea User Manual
Radio Shack 43 3888 User Manual
Philips M2925a User Manual
KENWOOD KEN CJ99SSA User Manual
HP GBE2C User Manual
CRAFTSMAN 919.153090 User Manual
CRAFTSMAN 124.32607 User Manual
ACER CHROMEBOOK 511 C741LT User Manual